Lyrics and translation Julio Iglesias - Alma Llanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Родился
я
на
берегу
бурного
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma
de
las
garzas,
de
las
rosas
Брат
я
пены,
цапель,
роз
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas,
de
las
rosas
y
del
sol
Брат
я
пены,
цапель,
роз
и
солнца
Me
arrulló
la
viva
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
y
por
eso
tengo
el
alma
Сладко
пела
мне
песня
ветра
в
пальмовой
роще,
и
оттого
моя
душа
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
И
оттого
моя
душа,
как
душа
прекрасная
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
del
cristal
И
оттого
моя
душа,
как
душа
прекрасная,
как
стекло
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Люблю,
плачу,
пою,
мечтаю
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Amo,
lloro,
río,
sueño
Люблю,
плачу,
смеюсь,
мечтаю
Y
le
canto
a
Venezuela
con
alma
de
trovador
И
пою
я
Венесуэле
с
душой
менестреля
Yo
nací
en
esa
ribera
del
Arauca
vibrador
Родился
я
на
берегу
бурного
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas,
de
las
rosas
y
del
sol
Брат
я
пены,
цапель,
роз
и
солнца
Me
arrulló
la
viva
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
Сладко
пела
мне
песня
ветра
в
пальмовой
роще
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
И
оттого
моя
душа,
как
душа
прекрасная
Y
por
eso
tengo
el
alma,
como
el
alma
primorosa
del
cristal
И
оттого
моя
душа,
как
душа
прекрасная,
как
стекло
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Люблю,
плачу,
пою,
мечтаю
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Amo,
lloro,
río,
sueño
Люблю,
плачу,
смеюсь,
мечтаю
Y
le
canto
a
Venezuela
con
alma
de
trovador
И
пою
я
Венесуэле
с
душой
менестреля
Yo
nací
en
esta
ribera
del
Arauca
vibrador
Родился
я
на
берегу
бурного
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas,
de
las
rosas
y
del
sol
Брат
я
пены,
цапель,
роз
и
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.