Lyrics and translation Julio Iglesias - Amor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
dizer
o
que
aconteceu
Not
saying
what
happened
Não
consigo
entender
I
don't
understand
Por
que
nosso
amor
morreu
Why
our
love
died
É
tá
dificil
de
te
compriender
It's
hard
to
understand
you
Deveria
ser
facil
de
te
esquecer
It
should
be
easy
to
forget
you
Esse
momento
foi
muito
bom
This
moment
was
very
good
Pena
que
acabou
Too
bad
it's
over
Mais
foi
bom
enquando
durou
But
it
was
good
while
it
lasted
O
nosso
amor
desabou
Our
love
fell
apart
Mais
ainda
a
algo
que
restou
But
there's
still
something
left
Pelo
menos
somos
ainda
amigos
At
least
we're
still
friends
Mais
ainda
vou
te
conquistar
But
I'm
still
going
to
win
you
over
Ainda
n?
consigo
acreditar
I
still
can't
believe
it
Pensei
que
passava
tudo
de
uma
brincadeira
I
thought
it
was
all
a
joke
Mal
notei
quando
acabou
I
hardly
noticed
when
it
ended
E
nada
sobrou
And
nothing
was
left
Do
nosso
amor,
do
nosso
amor
Of
our
love,
of
our
love
Esse
momento
foi
muito
bom
This
moment
was
very
good
Pena
que
acabou
Too
bad
it's
over
Mais
foi
bom
enquando
durou
But
it
was
good
while
it
lasted
O
nosso
amor
desabou
Our
love
fell
apart
Mais
ainda
a
algo
que
restou
But
there's
still
something
left
Pelo
menos
somos
ainda
amigos
At
least
we're
still
friends
Serei
forte
e
seguirei
I
will
be
strong
and
move
on
Não
sofrerei
I
will
not
suffer
Por
que
sei
que
o
amor
Because
I
know
that
love
Traz
muita
dor
e
solidão
Brings
a
lot
of
pain
and
loneliness
E
machuca
forte
And
hurts
my
heart
Esse
momento
foi
muito
bom
This
moment
was
very
good
Pena
que
acabou
Too
bad
it's
over
Mais
foi
bom
enquando
durou
But
it
was
good
while
it
lasted
O
nosso
amor
desabou
Our
love
fell
apart
Mais
ainda
a
algo
que
restou
But
there's
still
something
left
Pelo
menos
somos
ainda
amigos
At
least
we're
still
friends
Não
desistirei
de
você
Não
importa
o
que
aconteça
daqui
pra
frente
I
will
not
give
up
on
you
No
matter
what
happens
from
now
on
Daqui
pra
la
de
la
pra
ca
From
here
to
there
back
and
forth
É
muita
coisa
pra
uma
pessoa
It's
too
much
for
one
person
Esse
momento
foi
muito
bom
This
moment
was
very
good
Pena
que
acabou,
acabou
oh-oh
Too
bad
it's
over,
over
oh-oh
Mais
foi
bom
enquando
durou
But
it
was
good
while
it
lasted
O
nosso
amor
desabou
Our
love
fell
apart
Mais
ainda
a
algo
que
restou,
restou
oh-oh
But
there's
still
something
left,
left
oh-oh
Pelo
menos
somos
ainda
amigos
At
least
we're
still
friends
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.