Julio Iglesias - Amor (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Amor (Live)




Amor (Live)
Любовь (Live)
Não dizer o que aconteceu
Не могу сказать, что случилось,
Não consigo entender
Не могу понять,
Por que nosso amor morreu
Почему наша любовь умерла.
É dificil de te compriender
Мне трудно тебя понять.
Deveria ser facil de te esquecer
Должно быть легко тебя забыть,
Mais não é
Но это не так.
Esse momento foi muito bom
Эти моменты были так прекрасны,
Pena que acabou
Жаль, что всё закончилось,
Mais foi bom enquando durou
Но было хорошо, пока длилось.
O nosso amor desabou
Наша любовь разрушилась,
Mais ainda a algo que restou
Но кое-что всё ещё осталось:
Pelo menos somos ainda amigos
По крайней мере, мы всё ещё друзья.
Mais ainda vou te conquistar
Но я всё ещё буду добиваться тебя,
Ainda n? consigo acreditar
Всё ещё не могу поверить.
Pensei que passava tudo de uma brincadeira
Думал, что всё это просто шутка,
Mal notei quando acabou
Даже не заметил, как всё закончилось,
E nada sobrou
И ничего не осталось
Do nosso amor, do nosso amor
От нашей любви, от нашей любви.
Esse momento foi muito bom
Эти моменты были так прекрасны,
Pena que acabou
Жаль, что всё закончилось,
Mais foi bom enquando durou
Но было хорошо, пока длилось.
O nosso amor desabou
Наша любовь разрушилась,
Mais ainda a algo que restou
Но кое-что всё ещё осталось:
Pelo menos somos ainda amigos
По крайней мере, мы всё ещё друзья.
Serei forte e seguirei
Я буду сильным и пойду дальше,
Não sofrerei
Не буду страдать,
Por que sei que o amor
Потому что знаю, что любовь
Traz muita dor e solidão
Приносит много боли и одиночества,
E machuca forte
И сильно ранит
O meu cora�o
Моё сердце.
Esse momento foi muito bom
Эти моменты были так прекрасны,
Pena que acabou
Жаль, что всё закончилось,
Mais foi bom enquando durou
Но было хорошо, пока длилось.
O nosso amor desabou
Наша любовь разрушилась,
Mais ainda a algo que restou
Но кое-что всё ещё осталось:
Pelo menos somos ainda amigos
По крайней мере, мы всё ещё друзья.
Não desistirei de você Não importa o que aconteça daqui pra frente
Я не откажусь от тебя. Неважно, что случится дальше,
Daqui pra la de la pra ca
Туда-сюда, сюда-туда,
É muita coisa pra uma pessoa
Это слишком много для одного человека.
Esse momento foi muito bom
Эти моменты были так прекрасны,
Pena que acabou, acabou oh-oh
Жаль, что всё закончилось, закончилось, ох-ох,
Mais foi bom enquando durou
Но было хорошо, пока длилось.
O nosso amor desabou
Наша любовь разрушилась,
Mais ainda a algo que restou, restou oh-oh
Но кое-что всё ещё осталось, осталось, ох-ох,
Pelo menos somos ainda amigos
По крайней мере, мы всё ещё друзья.






Attention! Feel free to leave feedback.