Lyrics and translation Julio Iglesias - Attendre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
mon
chagrin
s'ajoutent
К
моему
горю
прибавляются
Quelques
doutes
Некоторые
сомнения
Sur
l'avenir
de
nous
О
будущем
нас
Au
cœur
d'une
avalanche
В
сердце
лавины
Je
t'imagine
partout
Я
представляю
тебя
повсюду.
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Дай
мне
весточку
от
тебя.
Vite
appelle
Быстро
зовет
J'en
ai
tellement
besoin
Мне
так
нужно
Besoin
de
les
entendre
Нужно
услышать
их
Tes
mots
tendres
Твои
нежные
слова
Et
de
te
dire
les
miens
И
рассказать
тебе
о
своих
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
и
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
И
чем
больше
я
страдаю
от
нас
J'ai
le
cœur
à
genoux
У
меня
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума.
Demain
j'aurai
peut-être
Завтра
я,
может
быть,
Un
coup
de
fil
qui
sait?
Звонок
кто
знает?
On
dit
que
les
épreuves
Говорят,
что
испытания
Sont
la
preuve
Являются
доказательством
Qu'on
désespère
jamais
Что
мы
никогда
не
отчаиваемся
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
и
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
И
чем
больше
я
страдаю
от
нас
J'ai
le
cœur
à
genoux
У
меня
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума.
La
faute
à
quoi,
la
faute
à
qui?
В
чем
виноват,
в
ком
виноват?
Je
n'en
sais
rien
mais
j'ai
payé
le
prix
Я
не
знаю,
но
я
заплатил
цену
Le
prix
des
pleurs,
le
cri
du
cœur
Цена
плача,
крик
сердца
D'un
mal
aimé
qui
a
raté
se
vie
От
нелюбимого,
который
упустил
свою
жизнь
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
и
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
И
чем
больше
я
страдаю
от
нас
J'ai
le
cœur
à
genoux
У
меня
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума.
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
и
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
И
чем
больше
я
страдаю
от
нас
J'ai
le
cœur
à
genoux
У
меня
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Testa
Attention! Feel free to leave feedback.