Lyrics and translation Julio Iglesias - Avanti tutta (No Soy de Aquí)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avanti tutta (No Soy de Aquí)
Вперед, только вперед (Я не отсюда)
Ero
felice
veramente
con
niente;
Я
был
по-настоящему
счастлив,
ничего
не
имея;
Filtravo
dentro
e
fra
le
dita
la
vita;
Жизнь
протекала
сквозь
мои
пальцы;
Fantasticavo
sul
mio
volo
da
solo...
Я
мечтал
о
своем
одиноком
полете...
Avanti
tuta
si
vedrà.
Вперед,
только
вперед,
посмотрим,
что
будет.
Adesso
vivo
programmato,
legato.
Теперь
я
живу
по
расписанию,
связанный.
Le
notti
tutte
mezze
in
bianco.
Son
stanco.
Все
ночи
наполовину
бессонные.
Я
устал.
La
forza
mista
all'intuizione
s'impone...
Сила,
смешанная
с
интуицией,
берет
верх...
Avanti
tutta
finchè
va.
Вперед,
только
вперед,
пока
получается.
Un
giorno
qui,
un
giorno
là,
Один
день
здесь,
другой
там,
Un
giorno
sì
e
poi
chissà.
Один
день
да,
а
потом
кто
знает.
Ho
tutto
ma
son
privo
poi
di
libertà.
У
меня
есть
все,
но
я
лишен
свободы.
Un
giorno
su,
un
giorno
giù,
Один
день
взлеты,
другой
падения,
Un
giorno
lei,
un
giorno
tu.
Один
день
ты,
другой
– другая.
E'
bello
ma
tempo
per
me
io
non
ne
ho
più.
Это
прекрасно,
но
у
меня
больше
нет
времени
для
себя.
Non
sono
più
tanto
sicuro
lo
giuro
Я
больше
не
уверен,
клянусь,
Se
sono
io
della
mia
meta
profeta.
Что
я
пророк
своей
судьбы.
Scendere
in
corsa
dal
giaguaro
è
amaro...
Сойти
с
ягуара
на
полном
ходу
горько...
Avanti
tutta
finchè
va.
Вперед,
только
вперед,
пока
получается.
Ho
molte
più
paure
ora
che
allora
У
меня
сейчас
гораздо
больше
страхов,
чем
тогда,
E
manderei
tutto
il
mio
mondo
a
fondo,
И
я
бы
отправил
весь
свой
мир
на
дно,
Ma
un
magnetismo
mi
convince,
mi
vince...
Но
магнетизм
убеждает
меня,
побеждает
меня...
Avanti
tutta
finchè
va.
Вперед,
только
вперед,
пока
получается.
Un
giorno
qui,
un
giorno
là,
Один
день
здесь,
другой
там,
Un
giorno
sì
e
poi
chissà.
Один
день
да,
а
потом
кто
знает.
Chè
faccio
io?
Mi
agrappo
a
Dio
quando
non
va.
Что
я
делаю?
Цепляюсь
за
Бога,
когда
все
плохо.
Un
giorno
qui,
un
giorno
là,
Один
день
здесь,
другой
там,
Un
giorno
sì,
poi
si
vedrà...
Один
день
да,
а
потом
посмотрим...
Sempre
si
da
il
doppio
di
quel
che
si
ha.
Всегда
отдаешь
вдвое
больше,
чем
имеешь.
Un
giorno
qui,
un
giorno
là,
Один
день
здесь,
другой
там,
Un
giorno
sì
e
poi
chissà.
Один
день
да,
а
потом
кто
знает.
Chè
faccio
io?
Mi
agrappo
a
Dio
quando
non
va.
Что
я
делаю?
Цепляюсь
за
Бога,
когда
все
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): facundo cabral, gianni belfiore
Attention! Feel free to leave feedback.