Lyrics and translation Julio Iglesias - C'est bon tout ça
C'est
bon...
C'est
bon
tout
ça
Все
в
порядке...
все
в
порядке.
Ça
vit...
Ça
vient...
Ça
va
Оно
живет
...
оно
приходит
...
оно
в
порядке
C'est
fou...
C'est
fou,
tu
vois
Это
безумие
...
это
безумие,
понимаешь?
Le
reggae
ou
bien
la
salsa
Регги
или
сальса
Ça
fait
danser,
ça
fait
rêver
Это
заставляет
танцевать,
это
заставляет
мечтать
De
sable
fin,
de
cocotiers
Мелкого
песка,
кокосовых
пальм
De
tous
les
fruits
de
la
passion
Из
всех
плодов
страсти
De
filles
brunes
et
de
chansons
Коричневые
девушки
и
песни
C'est
bon...
C'est
bon
tout
ça
Все
в
порядке...
все
в
порядке.
Ça
vit...
Ça
vient...
Ça
va
Оно
живет
...
оно
приходит
...
оно
в
порядке
C'est
fou...
C'est
fou,
tu
vois
Это
безумие
...
это
безумие,
понимаешь?
Le
reggae
ou
bien
la
salsa
Регги
или
сальса
Comme
un
grand
bal
sous
les
étoiles
Как
большой
бал
под
звездами
Quand
la
musique
est
tropicale
Когда
музыка
тропическая
Ton
corps
s'enroule
autour
du
mien
Твое
тело
обвивается
вокруг
моего
On
oublie
tout,
on
est
si
bien
Мы
забываем
обо
всем,
нам
так
хорошо.
C'est
bon...
C'est
bon
tout
ça
Все
в
порядке...
все
в
порядке.
Ça
vit...
Ça
vient...
Ça
va
Оно
живет
...
оно
приходит
...
оно
в
порядке
C'est
fou...
C'est
fou,
tu
vois
Это
безумие
...
это
безумие,
понимаешь?
Le
reggae
ou
bien
la
salsa
Регги
или
сальса
Bongos,
tumbas
et
te
voilà
Бонго,
тумбас
и
вот
ты
где.
Comme
un
volcan
entre
mes
bras
Как
вулкан
в
моих
руках
Et
quand
l'amour
est
près
de
nous
И
когда
любовь
рядом
с
нами
Les
Caraïbes
sont
partout
Карибский
бассейн
повсюду
C'est
bon...
C'est
bon
tout
ça
Все
в
порядке...
все
в
порядке.
Ça
vit...
Ça
vient...
Ça
va
Оно
живет
...
оно
приходит
...
оно
в
порядке
C'est
fou...
C'est
fou,
tu
vois
Это
безумие
...
это
безумие,
понимаешь?
Le
reggae
ou
bien
la
salsa
Регги
или
сальса
C'est
bon...
C'est
bon
tout
ça
Все
в
порядке...
все
в
порядке.
Ça
vit...
Ça
vient...
Ça
va
Оно
живет
...
оно
приходит
...
оно
в
порядке
C'est
fou...
C'est
fou,
tu
vois
Это
безумие
...
это
безумие,
понимаешь?
Le
reggae
ou
bien
la
salsa
Регги
или
сальса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Sullavan, M. Amsterdam, M. Jourdon, P. Baron
Attention! Feel free to leave feedback.