Julio Iglesias - Caruso (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Caruso (Remastered)




Caruso (Remastered)
Caruso (Ремастеринг)
Qui dove il mare
Там, где море
E tira forte il vento
И сильно дует ветер
Su una vecchia terrazza
На старой террасе
Davanti al golfo de surriento
У залива Сорренто
Um uomo abbraccia una ragazza
Мужчина обнимает девушку
Dopo che aveva pianto
После того, как она плакала
Poi si schiarisce lo voce
Затем он проясняет свой голос
E ricomincia il canto:
И снова начинает петь:
Te voglio bene assaie
Я тебя очень люблю
Ma tanto bene sai
Ты это знаешь
É una catena ormai
Это цепь уже
Che scioglie il sangue dint' e vene sai.
Которая растворяет кровь в венах.
Vide le luci in mezzo al mare,
Он увидел огни в море,
Pensò alle notti in America,
Подумал о ночах в Америке,
Ma erano solo lampare
Но это были только сигнальные лампы
A la bianca scia di un elica
На белой полосе, оставшейся от винта
Guardò negli occhi la ragazza,
Он посмотрел девушке в глаза,
Quegli occhi verdi come il mare.
Эти глаза зеленые, как море.
Poi, all'improvviso uscì una lacrima
Затем неожиданно скатилась слеза
E lui credette di affogare.
И он подумал, что тонет.
Te voglio bene assaie
Я тебя очень люблю
Ma tanto bene sai
Ты это знаешь
É una catena ormai
Это цепь уже
Che scioglie il sangue dint' e vene sai.
Которая растворяет кровь в венах.
Potenza della lirica,
Сила лирики,
Dove ogni dramma è un falso
Где каждая драма - это фальшь
Che con un po'ditrucco e con la mimca
Которая с немного грима и мимики
Puoi diventare un altro.
Может превратить тебя в другого.
Ma due occhi che ti guardano
Но два глаза, которые смотрят на тебя
Cosí vicini e veri
Так близко и по-настоящему
Ti fan scordarele parole,
Заставляют забыть слова,
Confondonoi pensieri.
Сбивают все мысли.
Cosí diventa tutto piccolo
Так все становится маленьким
Anche le notti là, in America
Даже те ночи там, в Америке
Ti volti e vedi la tua vita
Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь
Come la scia di un'elica
Как след от винта
Ma è la vita che finisce
Но да, жизнь заканчивается
Ma lui non ci penso poi tanto;
Но он не думал об этом долго;
Anzi si sentiva già felice
Напротив, он уже чувствовал себя счастливым
E ricominciò il suo canto:
И снова начал петь:
Te voglio bene assaie,
Я тебя очень люблю,
Ma tanto bene sai.
Ты это знаешь.
É una catena ormai
Это цепь уже
Che scioglie il sangue dint' e vene sai.
Которая растворяет кровь в венах.
Te voglio bene assaie,
Я тебя очень люблю,
Ma tanto bene sai.
Ты это знаешь.
É una catena ormai
Это цепь уже
Che scioglie il sangue dint' e vene sai.
Которая растворяет кровь в венах.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.