Lyrics and translation Julio Iglesias - Ce Qui Me Manque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
n'est
pas
de
savoir
le
temps
qu'il
fait
à
Pékin
Это
не
о
том,
как
погода
в
Пекине
Ni
d'apprendre
si
elle
est
ou
non
avec
quelqu'un
Ни
узнать,
является
ли
она
или
нет
с
кем-то
Ce
n'est
pas
d'espionner
une
chambre
d'hôtel
Это
не
шпионить
за
гостиничным
номером
Qui
referait
de
moi
un
propriétaire
d'elle
Кто
сделает
меня
владельцем
ее
Toutes
les
nuits,
toute
ma
vie
Каждую
ночь,
всю
жизнь
Ce
qui
me
manque,
c'est
ses
larmes
sur
mes
joues
Я
скучаю
по
ее
слезам
на
моих
щеках
Ce
qui
me
manque,
c'est
son
souffle
dans
mon
cou
Я
скучаю
по
его
дыханию
на
моей
шее
Ce
qui
me
manque,
c'est
quand
elle
me
disait
nous
Я
скучаю,
когда
она
говорила
мне,
что
мы
Aucune
banque
ne
rembourse
ce
bijou
Ни
один
банк
не
возмещает
этот
драгоценный
камень
Je
suis
en
manque,
jusqu'à
en
devenir
fou
Я
не
до
ума
Ce
qui
me
hante,
c'est
de
l'avoir
mise
au
clou
Что
меня
преследует,
так
это
то,
что
я
ее
прибил.
La
saltimbanque!
Салтимбанк!
Je
n'imagine
pas
où
elle
vit
où
elle
dort
Не
представляю,
где
она
живет,
где
спит.
Si
elle
marche
sur
les
pas
des
anciens
chercheurs
d'or
Если
она
пойдет
по
стопам
древних
золотоискателей
Je
ne
veux
pas
savoir
si
elle
est
sombre
et
fière
Я
не
хочу
знать,
мрачна
ли
она
и
горда
Comme
le
sont
la
plupart
en
passant
la
frontière
Как
и
большинство
при
пересечении
границы
Toutes
les
nuits,
toute
ma
vie
Каждую
ночь,
всю
жизнь
Ce
qui
me
manque,
c'est
ses
larmes
sur
mes
joues
Я
скучаю
по
ее
слезам
на
моих
щеках
Ce
qui
me
manque,
c'est
son
souffle
dans
mon
cou
Я
скучаю
по
его
дыханию
на
моей
шее
Ce
qui
me
manque,
c'est
quand
elle
me
disait
nous
Я
скучаю,
когда
она
говорила
мне,
что
мы
Aucune
banque
ne
rembourse
ce
bijou
Ни
один
банк
не
возмещает
этот
драгоценный
камень
Je
suis
en
manque,
jusqu'à
en
devenir
fou
Я
не
до
ума
Ce
qui
me
hante,
c'est
de
l'avoir
mise
au
clou
Что
меня
преследует,
так
это
то,
что
я
ее
прибил.
La
saltimbanque!
Салтимбанк!
Ce
qui
me
manque,
c'est
ses
larmes
sur
mes
joues
Я
скучаю
по
ее
слезам
на
моих
щеках
Ce
qui
me
manque,
c'est
son
souffle
dans
mon
cou
Я
скучаю
по
его
дыханию
на
моей
шее
Ce
qui
me
manque,
c'est
quand
elle
me
disait
nous
Я
скучаю,
когда
она
говорила
мне,
что
мы
Aucune
banque
ne
rembourse
ce
bijou
Ни
один
банк
не
возмещает
этот
драгоценный
камень
Je
suis
en
manque,
jusqu'à
en
devenir
fou
Я
не
до
ума
Ce
qui
me
hante,
c'est
de
l'avoir
mise
au
clou
Что
меня
преследует,
так
это
то,
что
я
ее
прибил.
La
saltimbanque!
Салтимбанк!
Ce
qui
me
manque
Что
мне
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.