Julio Iglesias - Chi mi aspettava non è piu là - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julio Iglesias - Chi mi aspettava non è piu là




Chi mi aspettava non è piu là
The One Who Was Waiting for Me Is No Longer There
Un monte fra noi...
A mountain between us...
Mi vuoi diverso e passarlo non vuoi.
You want me to be different and you don't want to pass it.
Volando come io volo,
Flying as I fly,
Perso coscienza del suolo...
Lost consciousness of the ground...
Mi sono perso anche te...
I lost you too...
Che rabia me fai...
How angry you make me...
Tu torneresti, ma non tornerai;
You would come back, but you won't;
Vivendo come viviamo,
Living as we live,
Con i problemi che abbiamo...
With the problems we have...
Verrei la sera da te.
I would come to you in the evening.
Chi mi aspettava non è più là.
The one who was waiting for me is no longer there.
Chi ti accompagna, di te che sa?
Who accompanies you, what do you know about you?
Per far l'amore io vengo via...
To make love I come away...
Non me la sento a casa mia.
I don't feel like it in my house.
Chi mi aspettava non è più là.
The one who was waiting for me is no longer there.
Alla stazione lei non verrà.
She won't come to the station.
Nel fondo spera che cambi io...
Deep down she hopes I will change...
Cambia ben poco, anche un addio.
It changes very little, even a goodbye.
Scordare mi vuoi,
You want to forget me,
E fai mattino con gli amici tuoi.
And you make up the morning with your friends.
A tutti mostri più grinta
You show everyone more grit
Da femminista convinta,
As a convinced feminist,
Ma sei a terra per me.
But you're down for me.
E dopo le sei...
And after six...
Quando mi accorgo che tu non ci sei...
When I realize that you are not there...
L'ufficio, l'aperitivo...
The office, the aperitif...
Se ritardavi, morivo
If you were late, I died
Di certo io più di te.
For sure I did more than you.
Chi mi aspettava non è più là.
The one who was waiting for me is no longer there.
Chi ti accompagna, di te che sa?
Who accompanies you, what do you know about you?
Per far l'amore io vengo via...
To make love I come away...
Non me la sento a casa mia.
I don't feel like it in my house.
Chi mi aspettava non è più là.
The one who was waiting for me is no longer there.
Alla stazione lei non verrà.
She won't come to the station.
Nel fondo spera che cambi io...
Deep down she hopes I will change...
Cambia ben poco, anche un addio.
It changes very little, even a goodbye.






Attention! Feel free to leave feedback.