Lyrics and translation Julio Iglesias - Chi mi aspettava non è piu là
Un
monte
fra
noi...
Гора
между
нами...
Mi
vuoi
diverso
e
passarlo
non
vuoi.
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
другим,
и
передать
его
не
хочешь.
Volando
come
io
volo,
Полет,
как
я
летаю,
Perso
coscienza
del
suolo...
Потерял
сознание
от
Земли...
Mi
sono
perso
anche
te...
Я
тоже
скучал
по
тебе...
Che
rabia
me
fai...
Что
ты
делаешь
со
мной...
Tu
torneresti,
ma
non
tornerai;
Ты
вернешься,
но
не
вернешься;
Vivendo
come
viviamo,
Живя,
как
мы
живем,
Con
i
problemi
che
abbiamo...
С
теми
проблемами,
которые
у
нас
есть...
Verrei
la
sera
da
te.
Я
бы
пришла
к
тебе
вечером.
Chi
mi
aspettava
non
è
più
là.
Тех,
кто
ждал
меня,
уже
нет.
Chi
ti
accompagna,
di
te
che
sa?
Кто
тебя
сопровождает,
кто
знает
о
тебе?
Per
far
l'amore
io
vengo
via...
Чтобы
заняться
любовью,
я
уезжаю...
Non
me
la
sento
a
casa
mia.
Я
не
чувствую
себя
как
дома.
Chi
mi
aspettava
non
è
più
là.
Тех,
кто
ждал
меня,
уже
нет.
Alla
stazione
lei
non
verrà.
На
вокзал
она
не
приедет.
Nel
fondo
spera
che
cambi
io...
В
фонде
надеются,
что
это
изменит
меня...
Cambia
ben
poco,
anche
un
addio.
Мало
что
меняется,
даже
прощание.
Scordare
mi
vuoi,
Забыть
ты
хочешь
меня,
E
fai
mattino
con
gli
amici
tuoi.
И
утром
с
друзьями.
A
tutti
mostri
più
grinta
Все
монстры
больше
песка
Da
femminista
convinta,
Убежденная
феминистка,
Ma
sei
a
terra
per
me.
Но
ты
для
меня
на
земле.
E
dopo
le
sei...
И
после
шести...
Quando
mi
accorgo
che
tu
non
ci
sei...
Когда
я
замечаю,
что
тебя
там
нет...
L'ufficio,
l'aperitivo...
Офис,
аперитив...
Se
ritardavi,
morivo
Если
ты
медлил,
я
умирал.
Di
certo
io
più
di
te.
Я,
конечно,
больше,
чем
ты.
Chi
mi
aspettava
non
è
più
là.
Тех,
кто
ждал
меня,
уже
нет.
Chi
ti
accompagna,
di
te
che
sa?
Кто
тебя
сопровождает,
кто
знает
о
тебе?
Per
far
l'amore
io
vengo
via...
Чтобы
заняться
любовью,
я
уезжаю...
Non
me
la
sento
a
casa
mia.
Я
не
чувствую
себя
как
дома.
Chi
mi
aspettava
non
è
più
là.
Тех,
кто
ждал
меня,
уже
нет.
Alla
stazione
lei
non
verrà.
На
вокзал
она
не
приедет.
Nel
fondo
spera
che
cambi
io...
В
фонде
надеются,
что
это
изменит
меня...
Cambia
ben
poco,
anche
un
addio.
Мало
что
меняется,
даже
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.