Julio Iglesias - Corazón Partío (Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Corazón Partío (Remastered Version)




Y me has dejado el Corazón Partío
И ты оставил мое сердце разбитым.
Y me has dejado el Corazón Partío
И ты оставил мое сердце разбитым.
Ya lo ves que no hay dos sin tres
Ты видишь, что нет двух без трех.
Que la vida va y viene y que no se detiene
Что жизнь приходит и уходит, и что она не останавливается.
Y qué yo
И что я знаю,
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Но лги мне, даже если это так, скажи мне, что что-то осталось.
Entre nosotros dos,
Между нами двумя.,
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что в твоей комнате никогда не восходит солнце.
Ni existe el tiempo ni el dolor
Ни времени, ни боли нет.
Llévame si quieres a perder
Возьми меня, если хочешь проиграть.
A ningún destino, sin ningún por qué.
Ни к какой судьбе, ни к какой причине.
Ya lo que corazón que no ve
Я знаю, что сердце не видит.
Es corazón que no siente
Это сердце, которое не чувствует
O corazón que te miente, amor
Или сердце, которое лжет тебе, любовь,
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma
Но ты знаешь, что глубоко в моей душе.
Sigue aquel dolor por creer en ti
Следуй за этой болью, веря в тебя.
Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir
Что было иллюзией и как красиво жить
Para qué me curaste cuando estaba herío
Для чего ты исцелил меня, когда я был ранен.
Si hoy me dejas de nuevo el Corazón Partío
Если сегодня ты снова оставишь мне сердце, я уйду.
Quién me va a entregar sus emociones
Кто передаст мне свои эмоции
Quién me va a pedir que nunca la abandone
Кто попросит меня никогда не бросать ее
Quién me tapará esta noche si hace frío
Кто прикроет меня сегодня вечером, если будет холодно.
Quién me va a curar el Corazón Partío
Кто исцелит мое сердце.
Quién llenará de primaveras este enero
Кто будет заполнять весны в январе этого года
Y bajará la luna para que juguemos
И Луна спустится, чтобы мы играли.
Dime, si te vas, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, дорогая моя.
Quién me va a curar el Corazón Partío
Кто исцелит мое сердце.
Y me has dejado el Corazón Partío
И ты оставил мое сердце разбитым.
Y me has dejado el Corazón Partío
И ты оставил мое сердце разбитым.
Dar solamente aquello que te sobra
Отдайте только то, что у вас осталось
Nunca fue compartir sino dar limosna, amor
Это никогда не делилось, но давало милостыню, любовь.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Если ты не знаешь, я скажу тебе.
Después de la tormenta siempre llega la calma
После шторма всегда наступает затишье
Pero que después de ti
Но я знаю, что после тебя
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Para qué me curaste cuando estaba herío
Для чего ты исцелил меня, когда я был ранен.
Si hoy me dejas de nuevo el Corazón Partío.
Если сегодня ты оставишь меня снова, мое сердце разорвется.






Attention! Feel free to leave feedback.