Lyrics and translation Julio Iglesias - Dois amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
eu
vim
aqui
Друг,
я
пришел
сюда
Prá
te
falar
Бывает,
тебя
говорить
Falar
da
minha
vida
Говорить
о
моей
жизни
Eu
sei
que
você
vai
Я
знаю,
что
вы
будете
Eu
quero
um
ombro
amigo
Я
хочу,
чтобы
одно
плечо
друга
Prá
chorar...
Начал
плакать...
Estou
nas
mãos
de
uma
mulher
Я
в
руках
женщины
Você
sabe
como
é
Вы
знаете,
как
это
Essa
história
de
paixão...
Это
история
страсти...
Eu
preciso
de
um
abraço
Мне
нужно
обнять
Alguém
prá
me
conduzir
Кто-то
начал
меня
вести
E
um
amigo
de
verdade
И
настоящий
друг
Não
se
encontra
por
aí...
Не
находится
там...
E
é
por
isso
amigo
И
поэтому
друг
Que
eu
estou
aqui
Что
я
здесь
E
é
por
isso
amigo
И
поэтому
друг
Que
eu
estou
aqui...
Я
здесь...
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Друг,
я
тоже,
я
собираюсь
плохо
Parece
o
mesmo
filme:
tudo
igual
Кажется,
даже
фильм:
все
равно
O
mesmo
que
acontece
com
você
То
же
самое,
что
происходит
с
вами
Também
estou
vivendo
por
viver
Также
я
живу,
чтобы
жить
Amigo,
também
busco
uma
saída
Друг,
тоже
ищу
выход
Uma
luz
prá
minha
vida
Свет
практ
моей
жизни
Um
caminho
prá
seguir...
Путь
бывает
ниже...
Eu
me
sinto
um
passarinho
Я
чувствую
себя,
как
птица
Sem
ter
asas
prá
voar
Без
крыльев
начал
летать
Feito
um
rio
em
correntezas
Сделано
реки
в
подводном
течении
Procurando
pelo
mar...
Глядя
в
море...
E
que
bom
amigo
И
хороший
друг
A
gente
se
encontrar
С
нами
найти
E
é
tão
bom
amigo
И
это
так
хорошо,
друг
A
gente
se
encontrar...
С
нами
найти...
Somos
dois
apaixonados
Мы
два
страстных
Dividindo
a
mesma
dor
Разделив
же
боль,
Almas
gêmeas
condenadas
Родственные
души
обречены
A
morrer
de
tanto
amor
Умереть
от
такой
любви
Dois
amigos
procurando
Двое
друзей
ищут
Encontrar
felicidade...
Найти
счастье...
Presos
na
mesma
saudade
Застряли
в
той
же
тоски
Presos
na
mesma
saudade...
Застряли
в
той
же
тоски...
Estou
nas
mãos
de
uma
mulher
Я
в
руках
женщины
Você
sabe
como
é
Вы
знаете,
как
это
Essa
história
de
paixão...
Это
история
страсти...
Eu
preciso
de
um
abraço
Мне
нужно
обнять
Alguém
prá
me
conduzir
Кто-то
начал
меня
вести
E
um
amigo
de
verdade
И
настоящий
друг
Não
se
encontra
por
aí
Не
находится
там
E
é
por
isso
amigo
И
поэтому
друг
Que
eu
estou
aqui
Что
я
здесь
E
é
por
isso
amigo
И
поэтому
друг
Que
eu
estou
aqui...
Я
здесь...
Somos
dois
apaixonados
Мы
два
страстных
Dividindo
a
mesma
dor
Разделив
же
боль,
Almas
gêmeas
condenadas
Родственные
души
обречены
A
morrer
de
tanto
amor
Умереть
от
такой
любви
Dois
amigos
procurando
Двое
друзей
ищут
Encontrar
felicidade...
Найти
счастье...
Presos
na
mesma
saudade...(3x)
Застряли
в
той
же
тоски...(3x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.