Lyrics and translation Julio Iglesias - Er war ja nur ein Zigeuner (Sequire mi Camino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er war ja nur ein Zigeuner (Sequire mi Camino)
Он был всего лишь цыганом (Следуй моим путем)
Die
Wagen
kamen
bei
Nacht,
Повозки
пришли
ночью,
Und
ihre
Fahrt
war
zu
Ende.
И
их
путь
был
окончен.
Für
ein
paar
Tage
vielleicht,
На
несколько
дней,
быть
может,
Bis
ich
ein
neues
Ziel
finde.
Пока
не
найду
новую
цель.
Und
eine
Liebe
begann,
И
любовь
зародилась,
Zwischen
zwei,
die
verschieden
sind,
Между
двумя
разными
людьми,
Und
alle
sagten:
"So
ein
Mann,
И
все
говорили:
"Такой
мужчина,
Das
ist
nichts
für
dich
mein
Kind".
Это
не
для
тебя,
дитя
мое".
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Он
был
всего
лишь
цыганом,
Und
alle
wußten
so
einer
И
все
знали,
что
такой,
Den
bringt
der
Wind,
und
der
nimmt
ihn
auch
mit,
Его
приносит
ветер,
и
он
уносит
его
с
собой,
Und
in
sein
Herz
sieht
keiner.
И
в
его
сердце
никто
не
заглянет.
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Он
был
всего
лишь
цыганом,
Ein
armer
kleiner
Zigeuner,
Бедный
маленький
цыган,
Doch
wieviel
Liebe
er
für
sie
empfand,
Но
сколько
любви
он
к
тебе
питал,
Das
sagte
ihr
wohl
keiner.
Тебе
никто
не
сказал.
Und
so
zogen
beide
fort,
И
вот
вы
вдвоем
ушли,
Von
Ort
zu
Ort.
Из
города
в
город.
Und
ihre
Liebe
war
stark,
И
ваша
любовь
была
сильна,
Doch
nicht
so
stark
wie
die
Andern,
Но
не
так
сильна,
как
другие,
Die
holten
sie
von
ihm
fort,
Которые
забрали
тебя
у
него,
Und
ließen
ihn
weiter
wandern.
И
позволили
ему
идти
дальше.
Wer
ihre
Sprache
versteht,
Кто
понимает
их
язык,
Der
weiß
daß
sie
doch
genau
Тот
знает,
что
они
на
самом
деле
So
sind.
Sie
sind
wie
du
und
wie
ich,
Такие
же.
Они
как
ты
и
как
я,
Doch
es
gibt
Herzen,
die
sind
blind.
Но
есть
сердца,
которые
слепы.
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Он
был
всего
лишь
цыганом,
Und
alle
wußten
so
einer
И
все
знали,
что
такой,
Den
bringt
der
Wind,
und
der
nimmt
ihn
auch
mit,
Его
приносит
ветер,
и
он
уносит
его
с
собой,
Und
in
sein
Herz
sieht
keiner.
И
в
его
сердце
никто
не
заглянет.
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Он
был
всего
лишь
цыганом,
Ein
armer
kleiner
Zigeuner,
Бедный
маленький
цыган,
Doch
wieviel
Liebe
er
für
sie
empfand,
Но
сколько
любви
он
к
тебе
питал,
Das
sagte
ihr
wohl
keiner.
Тебе
никто
не
сказал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.