Lyrics and translation Julio Iglesias - Er war ja nur ein Zigeuner (Sequire mi Camino)
Die
Wagen
kamen
bei
Nacht,
Повозки
прибыли
ночью,
Und
ihre
Fahrt
war
zu
Ende.
И
их
поездка
подходила
к
концу.
Für
ein
paar
Tage
vielleicht,
Может
быть,
на
несколько
дней,
Bis
ich
ein
neues
Ziel
finde.
Пока
я
не
найду
новую
цель.
Und
eine
Liebe
begann,
И
началась
любовь,
Zwischen
zwei,
die
verschieden
sind,
Между
двумя,
которые
различны,
Und
alle
sagten:
"So
ein
Mann,
И
все
говорили:
"Такой
человек,
Das
ist
nichts
für
dich
mein
Kind".
Это
не
для
тебя,
дитя
мое".
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Ведь
он
был
всего
лишь
цыганом,
Und
alle
wußten
so
einer
И
все
знали
такой
Den
bringt
der
Wind,
und
der
nimmt
ihn
auch
mit,
Его
приносит
ветер,
и
он
тоже
уносит
его
с
собой,
Und
in
sein
Herz
sieht
keiner.
И
в
его
сердце
никто
не
заглядывает.
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Ведь
он
был
всего
лишь
цыганом,
Ein
armer
kleiner
Zigeuner,
Бедная
маленькая
цыганка,
Doch
wieviel
Liebe
er
für
sie
empfand,
Но
сколько
любви
он
испытывал
к
ней,
Das
sagte
ihr
wohl
keiner.
Наверное,
ей
никто
этого
не
сказал.
Und
so
zogen
beide
fort,
И
поэтому
оба
продолжили,
Von
Ort
zu
Ort.
С
места
на
место.
Und
ihre
Liebe
war
stark,
И
ее
любовь
была
сильной,
Doch
nicht
so
stark
wie
die
Andern,
Но
не
так
сильно,
как
другие,
Die
holten
sie
von
ihm
fort,
Они
забрали
ее
у
него,
Und
ließen
ihn
weiter
wandern.
И
пустили
его
дальше
бродить.
Wer
ihre
Sprache
versteht,
Кто
понимает
ваш
язык,
Der
weiß
daß
sie
doch
genau
Он
точно
знает,
что
она
So
sind.
Sie
sind
wie
du
und
wie
ich,
Вот
такие.
Они
такие
же,
как
ты
и
как
я,
Doch
es
gibt
Herzen,
die
sind
blind.
Но
есть
сердца,
которые
слепы.
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Ведь
он
был
всего
лишь
цыганом,
Und
alle
wußten
so
einer
И
все
знали
такой
Den
bringt
der
Wind,
und
der
nimmt
ihn
auch
mit,
Его
приносит
ветер,
и
он
тоже
уносит
его
с
собой,
Und
in
sein
Herz
sieht
keiner.
И
в
его
сердце
никто
не
заглядывает.
Er
war
ja
nur
ein
Zigeuner,
Ведь
он
был
всего
лишь
цыганом,
Ein
armer
kleiner
Zigeuner,
Бедная
маленькая
цыганка,
Doch
wieviel
Liebe
er
für
sie
empfand,
Но
сколько
любви
он
испытывал
к
ней,
Das
sagte
ihr
wohl
keiner.
Наверное,
ей
никто
этого
не
сказал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.