Lyrics and translation Julio Iglesias - Esta Cobardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Cobardia
Эта Трусость
No
se
da
ni
cuenta
que
cuando
la
miro
Она
даже
не
замечает,
что
когда
я
смотрю
на
нее,
Por
no
delatarme
me
guardo
un
suspiro
Чтобы
не
выдать
себя,
я
сдерживаю
вздох,
Que
mi
amor
callado
se
enciende
con
verla
Что
моя
тихая
любовь
загорается
при
виде
ее,
Que
diera
la
vida
para
poseerla
Что
я
отдал
бы
жизнь,
чтобы
обладать
ею.
No
se
da
ni
cuenta
que
brillan
mis
ojos
Она
даже
не
замечает,
что
мои
глаза
сверкают,
Que
tiemblo
a
su
lado
y
hasta
me
sonrojo
Что
я
дрожу
рядом
с
ней
и
даже
краснею,
Que
ella
es
el
motivo
que
a
mi
amor
despierta
Что
она
- причина,
пробуждающая
мою
любовь,
Que
ella
es
mi
delirio
y
no
se
da
cuenta
Что
она
- мое
безумие,
и
она
этого
не
замечает.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
ее
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
realidad
Так
далеко,
так
далеко
от
реальности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
никогда
не
надеюсь
на
то,
чтобы
достичь
ее.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
ее
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
realidad
Так
далеко,
так
далеко
от
реальности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
никогда
не
надеюсь
на
то,
чтобы
достичь
ее.
No
se
da
ni
cuenta
que
siempre
ha
tenido
Она
даже
не
замечает,
что
всегда
была
Los
miles
de
besos
que
no
me
ha
pedido
Теми
тысячами
поцелуев,
которые
я
не
просил,
Que
en
mis
noches
tristes
desiertas
de
sueño
Что
в
моих
грустных
ночах,
лишенных
сна,
Que
en
loco
deseo
me
siento
su
dueño
В
безумном
желании
я
чувствую
себя
ее
владельцем.
No
se
da
ni
cuenta
que
ya
la
he
tomado
Она
даже
не
замечает,
что
я
уже
взял
ее,
Que
ya
sido
mía
sin
haberla
amado
Что
она
уже
была
моей,
не
любя
ее,
Que
es
su
alma
fría
la
que
me
atormenta
Что
ее
холодная
душа
- то,
что
меня
мучает,
Que
ve
que
me
muero
y
no
se
da
cuenta
Что
видит,
как
я
умираю,
и
не
замечает
этого.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
ее
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
realidad
Так
далеко,
так
далеко
от
реальности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
никогда
не
надеюсь
на
то,
чтобы
достичь
ее.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
ее
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
realidad
Так
далеко,
так
далеко
от
реальности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
никогда
не
надеюсь
на
то,
чтобы
достичь
ее.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
Эта
трусость
моей
любви
к
ней
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
ее
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
realidad
Так
далеко,
так
далеко
от
реальности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
никогда
не
надеюсь
на
то,
чтобы
достичь
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOPEZ CEPERO GARCIA FRANCISCO, MARTINEZ MONCADA FRANCISCO
Attention! Feel free to leave feedback.