Julio Iglesias - Francia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Francia




Francia
Франция
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Нужно забыть
Tout peut s′oublier
Всё можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Что уже ускользает
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И потерянное время
À savoir comment
Чтобы знать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
À coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quite pas
Не покидай меня
Ne me quite pas
Не покидай меня
Ne me quite pas
Не покидай меня
Moi je t′offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays il ne pleut pas
Привезённые из стран, где не идёт дождь
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твоё тело
D'or et de lumiere
Золотом и светом
Je ferai un domaine
Я создам владения
l′amour sera roi
Где любовь будет королём
l′amour sera loi
Где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты будешь королевой
Ne me quite pas
Не покидай меня
Ne me quite pas
Не покидай меня
Ne me quite pas
Не покидай меня
Que c'est triste Venise
Как грустна Венеция
Au temps des amours morts
Во времена умершей любви
Que c′est triste Venise quand on ne s'aime plus
Как грустна Венеция, когда больше не любишь
On cherche encore des mots
Всё ещё ищешь слова
Mais l′ennui les emporte
Но скука их уносит
On voudrait bien pleurer mais on ne le peut plus
Хочется плакать, но уже не можешь
Que c'est triste Venise
Как грустна Венеция
Lorsque les barcaroles
Когда баркаролы
Ne viennent souligner que des silences creux
Лишь подчёркивают пустую тишину
Et que le cœur se serre
И сердце сжимается
En voyant les gondoles
Глядя на гондолы
Abriter le bonheur des couples amoureux
Укрывающие счастье влюблённых пар
Maintenant que vais-je faire?
Что же мне теперь делать?
De tout ce temps que sera ma vie
Со всем этим временем, которое будет моей жизнью
De tous ces gens qui m′indiffèrent
Со всеми этими людьми, которые мне безразличны
Maintenant que tu es partie
Теперь, когда ты ушла
Toutes ces nuits
Все эти ночи
Pourquoi, pour qui
Зачем, для кого
Et ce matin
И это утро
Qui revient pour rien
Которое возвращается ни для чего
Mon cœur qui bat
Моё сердце бьётся
Pour qui, pourquoi?
Для кого, зачем?
Qui bat trop fort, trop fort
Бьётся слишком сильно, слишком сильно
Maintenant que vais-je faire?
Что же мне теперь делать?
Vers quel néant glissera ma vie
В какую пустоту скатится моя жизнь
Je n'ai vraiment plus rien à faire
Мне действительно больше нечего делать
Je n'ai vraiment, plus rien
Мне действительно больше ничего не осталось
Quand elle me prend dans ses bras
Когда она берёт меня в свои объятия
Elle me parle tout bas
Она говорит мне тихо
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Elle me dit des mots d′amour
Она говорит мне слова любви
Des mots de tous les jours
Простые слова
Et ça m′fait quelque chose
И это меня трогает
Il est entré dans mon cœur
В моё сердце вошла
Une part de bonheur
Доля счастья
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю
C'est elle pour moi, moi pour elle dans la vie
Это она для меня, я для неё в жизни
Elle me l′a dit l'a juré pour la vie
Она сказала мне, поклялась, на всю жизнь
Mais quand elle me prend dans ses bras
Но когда она берёт меня в свои объятия
Elle me parle tout bas
Она говорит мне тихо
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Elle me dit des mots d′amour
Она говорит мне слова любви
Des mots de tous les jours
Простые слова
Et ça m'fait quelque chose
И это меня трогает
Il est entré dans mon cœur
В моё сердце вошла
Une part de bonheur
Доля счастья
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю
C′est elle pour moi, moi pour elle dans la vie
Это она для меня, я для неё в жизни
Elle me l'a dit l'a juré pour la vie
Она сказала мне, поклялась, на всю жизнь





Writer(s): Charles Aznavour, édith Piaf, Françoise Dorin, Gilbert Bécaud, Jacques Brel, Louiguy, Pierre Delanoë, Ramón Arcusa


Attention! Feel free to leave feedback.