Julio Iglesias - Hey (Spanish) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Hey (Spanish)




Hey (Spanish)
Эй (русский)
¡Hey!
Эй!
No vayas presumiendo por ahí
Не хвастайся повсюду,
Diciendo que no puede estar sin ti
Говоря, что не можешь без меня жить.
¿Tú qué sabes de mí?
Что ты знаешь обо мне?
¡Hey!
Эй!
Ya que a ti te gusta presumir
Я знаю, тебе нравится хвастаться,
Decir a los amigos que sin ti
Говорить друзьям, что без тебя
Ya no puedo vivir
Я больше не могу жить.
¡Hey!
Эй!
No creas, que te haces un favor
Не думай, что делаешь себе одолжение,
Cuando hablas a la gente de mi amor
Когда говоришь людям о моей любви
Y te burlas de
И насмехаешься надо мной.
¡Hey!
Эй!
Que hay veces que es mejor querer así
Иногда лучше любить безответно,
Qué ser querido y no poder sentir
Чем быть любимым и не чувствовать
Lo que siento por ti
Того, что чувствую я к тебе.
¡Ya ves!
Понимаешь!
nunca me has querido, ya lo ves
Ты никогда меня не любила, понимаешь,
Qué nunca he sido tuyo, ya lo
Что я никогда не был твоим, я знаю.
Fue solo por orgullo ese querer
Это была всего лишь гордость, а не любовь.
¡Ya ves!
Понимаешь!
¿De qué te vale ahora presumir?
Какой тебе теперь смысл хвастаться,
Ahora que no estoy ya junto a ti
Теперь, когда меня нет рядом с тобой?
¿Qué les dirás, de mí?
Что ты скажешь им обо мне?
¡Hey!
Эй!
Recuerdo que ganabas siempre
Помню, ты всегда побеждала,
Qué hacías de ese triunfo una virtud
Делала из этой победы достоинство.
Yo era sombra y tu luz
Я был тенью, а ты - светом.
¡Hey!
Эй!
No si también recordaras
Не знаю, помнишь ли ты тоже,
Qué siempre que intentaba hacer la paz
Что всегда, когда я пытался помириться,
Yo era un río en tu mar
Я был рекой в твоем море.
¡Ya ves!
Понимаешь!
nunca me has querido, ya lo ves
Ты никогда меня не любила, понимаешь,
Qué nunca he sido tuyo, ya lo
Что я никогда не был твоим, я знаю.
Fue solo por orgullo ese querer
Это была всего лишь гордость, а не любовь.
¡Ya ves!
Понимаешь!
¿De qué te vale ahora presumir?
Какой тебе теперь смысл хвастаться,
Ahora que no estoy ya junto a ti
Теперь, когда меня нет рядом с тобой?
¿Qué les dirás, de mí?
Что ты скажешь им обо мне?
¡Hey!
Эй!
Ahora que ya todo termino
Теперь, когда все кончено,
Qué cómo siempre soy el perdedor
И я, как всегда, проигравший,
Cuando pienses en
Когда будешь думать обо мне,
¡Hey!
Эй!
No creas, que te guardo algún rencor
Не думай, что я храню на тебя злобу.
Es siempre más feliz quien más amo
Всегда счастливее тот, кто больше любил,
Y ese siempre fui yo
И этим всегда был я.
¡Ya ves!
Понимаешь!
nunca me has querido, ya lo ves
Ты никогда меня не любила, понимаешь,
Qué nunca he sido tuyo, ya lo
Что я никогда не был твоим, я знаю.
Fue solo por orgullo ese querer
Это была всего лишь гордость, а не любовь.
¡Ya ves!
Понимаешь!
nunca me has querido, ya lo ves
Ты никогда меня не любила, понимаешь,
Qué nunca he sido tuyo, ya lo
Что я никогда не был твоим, я знаю.
Fue solo por orgullo ese querer
Это была всего лишь гордость, а не любовь.
¡Ya ves!
Понимаешь!
nunca me has querido, ya lo ves
Ты никогда меня не любила, понимаешь,
Qué nunca he sido tuyo, ya lo
Что я никогда не был твоим, я знаю.
Fue solo por orgullo ese querer
Это была всего лишь гордость, а не любовь.





Writer(s): R ARCUSA, M BALDUCCI, G BELFIORE, JULIO IGLESIAS, N NEWELL


Attention! Feel free to leave feedback.