Julio Iglesias - La Cumparsita (Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - La Cumparsita (Remastered Version)




La Cumparsita (Remastered Version)
Ла Кумпарсита (Ремастированная версия)
Si supieras
Если бы ты знала,
Que aún dentro de mi alma
Что до сих пор в моей душе
Conservo aquel cariño
Я храню ту любовь,
Que tuve para ti...!
Что я к тебе питал!..
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если бы ты знала,
Que nunca te he olvidado...!
Что я никогда тебя не забывал!..
Volviendo a tu pasado
Вспоминая прошлое,
Te acordarás de mí...
Ты вспомнишь обо мне...
Los amigos ya no vienen
Друзья больше не приходят,
Ni siquiera a visitarme;
Даже не навещают меня;
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет утешить меня
En mi aflicción;
В моем горе;
Desde el día que te fuiste
С того дня, как ты ушла,
Siento angustias en mi pecho;
Я чувствую тоску в груди;
Decí, percanta, qué has hecho
Скажи, красавица, что ты сделала
De mi pobre corazón!
С моим бедным сердцем!
Sin embargo
И всё же
Yo siempre te recuerdo
Я всегда помню тебя
Con el cariño santo
С той святой любовью,
Que tuve para ti;
Что я к тебе питал;
Y estás dentro de mi alma,
И ты в моей душе,
Pedazo de mi vida,
Часть моей жизни,
En la ilusión querida
В заветной мечте,
Que nunca olvidaré.
Которую я никогда не забуду.
Al cotorro abandonado
К брошенному попугаю
Ya ni el sol de la mañana
Уже и утреннее солнце
Asoma por la ventana,
Не заглядывает в окно,
Como cuando estabas vos...
Как когда ты была здесь...
Y aquel perrito compañero
И тот верный пёс,
Que por tu ausencia no comía
Который из-за твоего отсутствия не ел,
Al verme solo, el otro día,
Увидев меня одного, на днях,
También me dejó.
Тоже меня покинул.
Si supieras...
Если бы ты знала...
Que aún dentro de mi alma
Что до сих пор в моей душе
Conservo aquel cariño
Я храню ту любовь,
Que tuve para ti...!
Что я к тебе питал!..
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если бы ты знала,
Todo lo que te he amado
Как сильно я тебя любил,
Volviendo a tu pasado
Вспоминая прошлое,
Te acordarás de mí...
Ты вспомнишь обо мне...
Mis amigos ya no vienen!
Мои друзья больше не приходят!
Ni siquiera a visitarme,
Даже не навещают меня,
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет утешить меня
En mi aflicción;
В моем горе;
Desde el día que te fuiste!
С того дня, как ты ушла!
Siento angustias en mi pecho; *
Я чувствую тоску в груди;
Decí, percanta, qué has hecho
Скажи, красавица, что ты сделала
De mi pobre corazón!
С моим бедным сердцем!
Sin embargo
И всё же
Yo siempre te recuerdo
Я всегда помню тебя
Con el cariño santo
С той святой любовью,
Que tuve para amar
Что я к тебе питал,
Y sos en todas partes
И ты повсюду,
Pedazo de mi vida
Часть моей жизни,
La ilusión querida
Заветная мечта,
Que no podré olvidar
Которую я не смогу забыть.
Al cotorro abandonado!
К брошенному попугаю!
Ya ni el sol de la mañana!
Уже и утреннее солнце!
Asoma por la ventana,
Не заглядывает в окно,
Como cuando estabas vos
Как когда ты была здесь.
Y aquel perrito compañero
И тот верный пёс,
Que por tu ausencia no comía
Который из-за твоего отсутствия не ел,
Al verme solo, el otro día,
Увидев меня одного, на днях,
También me dejó.
Тоже меня покинул.
Si supieras...
Если бы ты знала...
Que aún dentro de mi alma
Что до сих пор в моей душе
Conservo aquel cariño
Я храню ту любовь,
Que tuve para ti...!
Что я к тебе питал!..
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если бы ты знала,
Aah...! todo lo que te he amado
Ах!.. как сильно я тебя любил,
Volviendo a tu pasado
Вспоминая прошлое,
Te acordarás de mí...
Ты вспомнишь обо мне...





Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.