Julio Iglesias - La Cumparsita (Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - La Cumparsita (Remastered Version)




Si supieras
Если бы ты знал,
Que aún dentro de mi alma
Что все еще в моей душе.
Conservo aquel cariño
Я сохраняю эту любовь.
Que tuve para ti...!
Что у меня было для тебя...!
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если бы ты знал,
Que nunca te he olvidado...!
Что я никогда не забывал тебя...!
Volviendo a tu pasado
Возвращаясь к своему прошлому
Te acordarás de mí...
Ты меня вспомнишь...
Los amigos ya no vienen
Друзья больше не приходят.
Ni siquiera a visitarme;
Даже не в гости ко мне.;
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет утешать меня.
En mi aflicción;
В моем горе;
Desde el día que te fuiste
С того дня, как ты ушел.
Siento angustias en mi pecho;
Я чувствую тоску в груди.;
Decí, percanta, qué has hecho
Я сказал, перканта, что ты сделал.
De mi pobre corazón!
От моего бедного сердца!
Sin embargo
Однако
Yo siempre te recuerdo
Я всегда помню тебя.
Con el cariño santo
Со святой любовью
Que tuve para ti;
Что у меня было для тебя.;
Y estás dentro de mi alma,
И ты в моей душе.,
Pedazo de mi vida,
Часть моей жизни,
En la ilusión querida
В любимой иллюзии
Que nunca olvidaré.
Что я никогда не забуду.
Al cotorro abandonado
В заброшенный Которро
Ya ni el sol de la mañana
Уже не утреннее солнце.
Asoma por la ventana,
Выглядывает в окно.,
Como cuando estabas vos...
Как тогда, когда ты был рядом...
Y aquel perrito compañero
И этот собачий приятель
Que por tu ausencia no comía
Что из-за твоего отсутствия я не ел.
Al verme solo, el otro día,
Увидев меня одного, на днях,
También me dejó.
Он тоже бросил меня.
Si supieras...
Если бы ты знал...
Que aún dentro de mi alma
Что все еще в моей душе.
Conservo aquel cariño
Я сохраняю эту любовь.
Que tuve para ti...!
Что у меня было для тебя...!
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если бы ты знал,
Todo lo que te he amado
Все, что я любил тебя.
Volviendo a tu pasado
Возвращаясь к своему прошлому
Te acordarás de mí...
Ты меня вспомнишь...
Mis amigos ya no vienen!
Мои друзья больше не приходят!
Ni siquiera a visitarme,
Даже не в гости ко мне.,
Nadie quiere consolarme
Никто не хочет утешать меня.
En mi aflicción;
В моем горе;
Desde el día que te fuiste!
С того дня, как ты ушел!
Siento angustias en mi pecho; *
Я чувствую тоску в груди.; *
Decí, percanta, qué has hecho
Я сказал, перканта, что ты сделал.
De mi pobre corazón!
От моего бедного сердца!
Sin embargo
Однако
Yo siempre te recuerdo
Я всегда помню тебя.
Con el cariño santo
Со святой любовью
Que tuve para amar
Что я должен был любить,
Y sos en todas partes
И ты везде
Pedazo de mi vida
Часть моей жизни
La ilusión querida
Любимая иллюзия
Que no podré olvidar
Что я не смогу забыть.
Al cotorro abandonado!
В заброшенный болтун!
Ya ni el sol de la mañana!
Уже не утреннее солнце!
Asoma por la ventana,
Выглядывает в окно.,
Como cuando estabas vos
Как когда ты был
Y aquel perrito compañero
И этот собачий приятель
Que por tu ausencia no comía
Что из-за твоего отсутствия я не ел.
Al verme solo, el otro día,
Увидев меня одного, на днях,
También me dejó.
Он тоже бросил меня.
Si supieras...
Если бы ты знал...
Que aún dentro de mi alma
Что все еще в моей душе.
Conservo aquel cariño
Я сохраняю эту любовь.
Que tuve para ti...!
Что у меня было для тебя...!
Quién sabe, si supieras
Кто знает, если бы ты знал,
Aah...! todo lo que te he amado
Все, что я когда-либо любил тебя.
Volviendo a tu pasado
Возвращаясь к своему прошлому
Te acordarás de mí...
Ты меня вспомнишь...





Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.