Lyrics and translation Julio Iglesias - La Empalizada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Если
твоя
мама
виновата,
Tu
papá
la
tuvo
más
Твой
папа
виноват
больше.
Ay,
si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Эх,
если
твоя
мама
виновата,
Tu
papá
la
tuvo
más
Твой
папа
виноват
больше.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Me
contaron
que
te
vieron
Мне
рассказали,
что
тебя
видели,
Con
la
falda
remangada
С
засученной
юбкой.
À
la
vera
de
un
camino
Вдоль
дороги,
La
sombra
de
un
trigal
В
тени
поля
пшеницы.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Con
la
luna
por
testigo
При
луне,
Te
besaba
aquel
chaval
Этот
парень
целовал
тебя.
Si
es
pecado
lo
que
hiciste
Если
это
грех,
Yo
te
juro
que
es
genial
Я
клянусь,
что
это
прекрасно.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Agua
pa′
mi,
agua
pa'
ti
Воды
мне,
воды
тебе
Si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Если
твоя
мама
виновата,
Tu
papá
la
tuvo
más
Твой
папа
виноват
больше.
Ay,
si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Эх,
если
твоя
мама
виновата,
Tu
papá
la
tuvo
más
Твой
папа
виноват
больше.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Al
final
se
hace
la
historia
В
конце
концов,
эта
история
кончится.
Con
la
chica
y
el
chaval
Девушка
и
парень,
Al
final
lo
hacemos
todos
В
конце
концов,
мы
все
это
делаем,
Los
papás
y
las
mamás
Отец
и
мать
тоже.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Como
lo
ves,
como
lo
ves
Как
видишь,
как
видишь,
Todos
nosotros
lo
hicimos
también
Мы
все
тоже
так
делали.
Como
lo
ves,
como
lo
ves
Как
видишь,
как
видишь,
Todos
los
negros
tomamos
café
Все
негры
пьют
кофе.
De
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Если
твоя
мама
виновата,
Tu
papá
la
tuvo
más
Твой
папа
виноват
больше.
Ay,
si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Эх,
если
твоя
мама
виновата,
Tu
papá
la
tuvo
más
Твой
папа
виноват
больше.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
No
le
cuentes
nada
(ay,
ay,
ay)
Не
рассказывай
им
ничего
(ах-ах-ах)
Ríete
de
ellos
(ay,
ay,
ay)
Смешись
над
ними
(ах-ах-ах)
Que
no
eres
culpable
(ay,
ay,
ay)
Ты
не
виновата
(ах-ах-ах)
Que
todos
lo
hicieron
(ay,
ay,
ay)
Это
делали
все
(ах-ах-ах)
Tu
papá
y
tu
mama
(ay,
ay,
ay)
Твой
отец
и
твоя
мать
(ах-ах-ах)
Que
inocentes
fueron
(ay,
ay,
ay)
Какими
они
были
невинными
(ах-ах-ах)
Si
todos
nacimos
(ay,
ay,
ay)
Если
все
мы
родились
(ах-ах-ах)
De
aquel
mismo
juego
(ay,
ay,
ay)
Из
той
же
игры
(ах-ах-ах)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах-ах-ах,
ах-ах-ах
Tu
papa
y
tu
mama
(ay,
ay,
ay)
Твой
отец
и
твоя
мать
(ах-ах-ах)
También
se
prendieron
(ay,
ay,
ay)
Тоже
втянулись
в
это
(ах-ах-ах)
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
A
la
orilla
de
la
empalizada
У
края
ограды.
Papá
y
tu
mama
Отец
и
твоя
мать
De
ese
mismo
juego
Из
той
же
игры
Ay,
tu
papa
y
tu
mama
Эх,
твой
отец
и
твоя
мать
De
ese
mismo
juego
Из
той
же
игры
También
se
prendieron
Тоже
втянулись
в
это
De
aquel
mismo
juego
Из
той
же
игры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Iglesias De La Cueva, Luis Kalaff, Fabio Salagado
Attention! Feel free to leave feedback.