Lyrics and translation Julio Iglesias - Latino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
tus
manos,
ven
Дай
мне
свои
руки,
иди
ко
мне
Que
te
voy
a
confiar
Я
хочу
доверить
тебе
Las
ansias
mías
Мои
желания
Son
tres
palabras
solamente
Всего
три
слова
Mis
angustias
Мои
тревоги
Y
esas
palabras
son...
И
эти
слова...
Si
puedes
tú
con
Dios
hablar
Если
ты
можешь
говорить
с
Богом
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
Спроси
у
него,
переставал
ли
я
хоть
когда-нибудь
Te
he
dejado
de
adorar
Тебя
обожать
Quién
sabe
por
dónde
andarás
Кто
знает,
где
ты
бродишь
Quién
sabe
qué
aventura
tendrás
Кто
знает,
какое
у
тебя
приключение
Qué
lejos
estás
de
mí...
Как
далеко
ты
от
меня...
Mi
única
Amapola
Мой
единственный
Мак
Será
siempre
mi
alma
tuya
sola
Моя
душа
всегда
будет
принадлежать
только
тебе
Si
quisieras,
si
un
día
fueras
mía
Если
бы
ты
захотела,
если
бы
однажды
ты
стала
моей
La
luz
para
mis
sombras
tu
serías
Ты
была
бы
светом
для
моей
тьмы
Lindísima
Amapola
Прекраснейший
Мак
No
seas
tan
ingrata,
quiéreme
Не
будь
такой
неблагодарной,
полюби
меня
Amapola,
Amapola
Мак,
Мак
Cómo
puedes
tu
vivir
tan
sola
Как
ты
можешь
жить
так
одиноко
Luna
que
se
quiebra
Луна,
что
разбивается
Sobre
las
tinieblas
de
mi
soledad
О
тьму
моего
одиночества
A
dónde,
a
dónde
vas
Куда,
куда
ты
идешь
Dime
si
esta
noche
tú
te
vas
de
ronda
Скажи
мне,
если
этой
ночью
ты
уйдешь
бродить
Como
ella
se
fue
Как
она
ушла
¿Con
quién,
con
quién
estás?
С
кем,
с
кем
ты?
Dile
que
la
quiero
Скажи
ей,
что
я
люблю
ее
Dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Скажи
ей,
что
я
умираю
от
ожидания
Que
vuelva
ay,
que
vuelva
ya
Пусть
вернется,
о,
пусть
вернется
скорей
Que
las
rondas,
no
son
buenas
Что
ночные
прогулки
— это
плохо
Que
hacen
daño,
que
dan
pena
Что
они
причиняют
боль,
что
они
приносят
страдания
Y
se
acaba
por
llorar
И
все
заканчивается
слезами
Estás
perdiendo
el
tiempo
Ты
теряешь
время
Pensando,
pensando
Думая,
думая
Por
lo
que
tú
más
quieras
О
том,
чего
ты
больше
всего
хочешь
Hasta
cuándo,
hasta
cuándo
До
каких
пор,
до
каких
пор
Y
así
pasan
los
días
И
так
проходят
дни
Y
yo
desesperando
y
tú
А
я
в
отчаянии,
а
ты
Tú
contestando
Ты
отвечаешь
Quizás,
quizás,
quizás.
Может
быть,
может
быть,
может
быть.
Quizás,
quizás,
quizás...
Может
быть,
может
быть,
может
быть...
Me
voy
linda
morena
lejos
de
ti
Я
ухожу,
прекрасная
смуглянка,
далеко
от
тебя
Y
el
alma
se
me
quiebra
И
моя
душа
разрывается
Con
tanta
pena
От
такой
печали
Tú
ya
no
quieres
saber
de
mí.
Ты
больше
не
хочешь
знать
обо
мне.
Me
voy
linda
morena,
me
voy
de
aquí
Я
ухожу,
прекрасная
смуглянка,
я
ухожу
отсюда
A
llorar
mi
tristeza
lejos
de
ti
Оплакивать
свою
печаль
вдали
от
тебя
Manisero
se
va...
Продавец
арахиса
уходит...
Si
te
quieres
por
el
pico
divertir
Если
хочешь
немного
поразвлечься
Cómprate
un
cucuruchito
de
maní
Купи
себе
кулечек
арахиса
Linda
morena,
me
voy
Прекрасная
смуглянка,
я
ухожу
El
alma
se
me
quiebra
Моя
душа
разрывается
Con
tanta
pena
От
такой
печали
Tú
ya
no
quieres
saber
de
mí
Ты
больше
не
хочешь
знать
обо
мне
Me
voy
linda
morena,
me
voy
de
aquí
Я
ухожу,
прекрасная
смуглянка,
я
ухожу
отсюда
A
llorar
mi
tristeza
lejos
de
ti
Оплакивать
свою
печаль
вдали
от
тебя
Adiós,
linda
morena,
me
voy
Прощай,
прекрасная
смуглянка,
я
ухожу
Adiós,
linda
morena...
Прощай,
прекрасная
смуглянка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Lara, Alberto Dominguez, Eddie Woods, Enric Madriguera, José Lacalle, Moises Simons, Oswaldo Farres, Ramón Arcusa
Album
Raices
date of release
15-05-1989
Attention! Feel free to leave feedback.