Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi soleil a froid
Король-солнце замерз
Le
roi
soleil
a
froid,
la
reine
ne
vient
pas
et
son
cœur
se
lamente
Король-солнце
замерз,
королева
не
приходит,
и
сердце
его
скорбит.
Il
traverse
Versailles
comme
un
champs
de
bataille,
son
amour
s'impatiente
Он
бродит
по
Версалю,
как
по
полю
битвы,
его
любовь
теряет
терпение.
Rien
ne
peut
le
distraire,
ni
les
pièces
de
Molière,
ni
la
Diva
qui
chante
Ничто
не
может
его
отвлечь,
ни
пьесы
Мольера,
ни
песни
дивы.
Ni
les
traités
de
guerre,
ni
la
faim,
la
misère
des
provinces
en
attente
Ни
военные
договоры,
ни
голод,
ни
нищета
ожидающих
провинций.
Le
roi
soleil
a
froid,
la
reine
ne
vient
pas
et
sa
colère
augmente
Король-солнце
замерз,
королева
не
приходит,
и
гнев
его
растет.
Qu'on
batte
la
campagne,
de
Bourgogne
en
Bretagne
pour
y
traquer
l'absente
Пусть
прочешут
всю
округу,
от
Бургундии
до
Бретани,
чтобы
найти
беглянку.
Les
chevaux
que
l'on
celle,
c'est
pour
retrouver
celle
qui
joue
les
emmigrantes
Запрягают
лошадей,
чтобы
найти
ту,
что
играет
в
эмигрантку.
Ni
monsieur
de
Colbert,
ni
tous
ses
ministères
n'ont
plus
d'affaires
urgentes
Ни
господин
Кольбер,
ни
все
его
министры
больше
не
имеют
срочных
дел.
Une
rose
n'est
plus
au
jardin
В
саду
не
хватает
розы.
Une
rose
et
le
roi
s'éteint
Одной
розы,
и
король
угасает.
Chaque
chose
a
toujours
une
fin
У
всего
есть
свой
конец.
Seules
les
roses
gardent
leurs
parfums
Только
розы
хранят
свой
аромат.
Le
roi
soleil
a
froid,
la
reine
l'a
laissé
là,
au
matin
insolente
Король-солнце
замерз,
королева
оставила
его,
дерзкая,
на
рассвете.
Elle
rit
dans
son
carosse,
dans
ces
relais
de
poste,
comme
une
adolescente
Она
смеется
в
своем
экипаже,
на
почтовых
станциях,
словно
девчонка.
Elle
s'en
va
dire
à
Louis
qu'elle
n'aime
plus
que
lui
et
sa
cour
d'intriguante
Она
едет
сказать
Людовику,
что
любит
только
его
и
его
интриганский
двор.
Le
roi
soleil
a
froid
et
Chambelant
dira
que
la
lune
est
distante
Король-солнце
замерз,
и
Шамбелан
скажет,
что
луна
далека.
Une
rose
n'est
plus
au
jardin
В
саду
не
хватает
розы.
Une
rose
et
le
roi
s'éteint
Одной
розы,
и
король
угасает.
Chaque
chose
a
toujours
une
fin
У
всего
есть
свой
конец.
Seules
les
roses
gardent
leurs
parfums
Только
розы
хранят
свой
аромат.
Une
rose
n'est
plus
au
jardin
В
саду
не
хватает
розы.
Une
rose
et
le
roi
s'éteint
Одной
розы,
и
король
угасает.
Chaque
chose
a
toujours
une
fin
У
всего
есть
свой
конец.
Seules
les
roses
gardent
leurs
parfums
Только
розы
хранят
свой
аромат.
Le
roi
soleil
a
froid
Король-солнце
замерз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.