Lyrics and translation Julio Iglesias - Le roi soleil a froid
Le
roi
soleil
a
froid,
la
reine
ne
vient
pas
et
son
cœur
se
lamente
Король-солнце
холодно,
королева
не
приходит,
и
ее
сердце
скорбит
Il
traverse
Versailles
comme
un
champs
de
bataille,
son
amour
s'impatiente
Он
пересекает
Версаль,
как
поле
битвы,
его
любовь
нетерпелива
Rien
ne
peut
le
distraire,
ni
les
pièces
de
Molière,
ni
la
Diva
qui
chante
Ничто
не
может
отвлечь
его,
ни
пьесы
Мольера,
ни
поющая
дива
Ni
les
traités
de
guerre,
ni
la
faim,
la
misère
des
provinces
en
attente
Ни
военных
договоров,
ни
голода,
убожества
провинций,
ожидающих
Le
roi
soleil
a
froid,
la
reine
ne
vient
pas
et
sa
colère
augmente
Король-солнце
холодно,
королева
не
приходит,
и
ее
гнев
увеличивается
Qu'on
batte
la
campagne,
de
Bourgogne
en
Bretagne
pour
y
traquer
l'absente
Что
мы
победим
кампанию,
от
Бургундии
до
Бретани,
чтобы
выследить
там
отсутствующего
Les
chevaux
que
l'on
celle,
c'est
pour
retrouver
celle
qui
joue
les
emmigrantes
Лошади,
которые
мы
должны
найти
ту,
которая
играет
эмигрантес
Ni
monsieur
de
Colbert,
ni
tous
ses
ministères
n'ont
plus
d'affaires
urgentes
Ни
господин
де
Кольбер,
ни
все
его
Министерства
больше
не
имеют
неотложных
дел
Une
rose
n'est
plus
au
jardin
Розы
больше
нет
в
саду
Une
rose
et
le
roi
s'éteint
Роза
и
король
гаснет
Chaque
chose
a
toujours
une
fin
У
каждой
вещи
всегда
есть
конец
Seules
les
roses
gardent
leurs
parfums
Только
розы
хранят
свои
ароматы
Le
roi
soleil
a
froid,
la
reine
l'a
laissé
là,
au
matin
insolente
Король
солнце
холодно,
Королева
оставила
его
там,
утром
наглый
Elle
rit
dans
son
carosse,
dans
ces
relais
de
poste,
comme
une
adolescente
Она
смеется
в
ее
carosse,
в
этих
почтовых
реле,
как
подросток
Elle
s'en
va
dire
à
Louis
qu'elle
n'aime
plus
que
lui
et
sa
cour
d'intriguante
Она
собирается
сказать
Луи,
что
она
любит
больше,
чем
он
и
его
интриган
двор
Le
roi
soleil
a
froid
et
Chambelant
dira
que
la
lune
est
distante
Король-солнце
холодно
и
Чамбелант
скажет,
что
Луна
далека
Une
rose
n'est
plus
au
jardin
Розы
больше
нет
в
саду
Une
rose
et
le
roi
s'éteint
Роза
и
король
гаснет
Chaque
chose
a
toujours
une
fin
У
каждой
вещи
всегда
есть
конец
Seules
les
roses
gardent
leurs
parfums
Только
розы
хранят
свои
ароматы
Une
rose
n'est
plus
au
jardin
Розы
больше
нет
в
саду
Une
rose
et
le
roi
s'éteint
Роза
и
король
гаснет
Chaque
chose
a
toujours
une
fin
У
каждой
вещи
всегда
есть
конец
Seules
les
roses
gardent
leurs
parfums
Только
розы
хранят
свои
ароматы
Le
roi
soleil
a
froid
Король-солнце
холодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.