Julio Iglesias - Les dérobades (O Me Quieres O Me Dejas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Les dérobades (O Me Quieres O Me Dejas)




Les dérobades (O Me Quieres O Me Dejas)
Уловки (Или любишь меня, или оставляешь)
Ou tu m′aimes, ou tu me quittes
Или ты любишь меня, или ты оставляешь меня
Mais ce soir il faut choisir
Но сегодня вечером нужно выбрать
Ne dis pas que tu hésites
Не говори, что ты колеблешься
Tu fais mal pour le plaisir
Ты причиняешь боль ради удовольствия
Le plaisir de voir un homme
Удовольствия видеть мужчину
Comme un jouet dans tes mains
Как игрушку в твоих руках
Que tu laisses pour personne
Которого ты бросаешь ни за что
Et vas retrouver pour rien
И возвращаешься к нему попусту
Moi je n'en peux plus
Я больше не могу
De tous tes caprices
Терпеть все твои капризы
Des jours tu m′aimes
Дни, когда ты любишь меня
Et des jours je glisse
И дни, когда я скатываюсь
Tout au fond de l'ombre
На самое дно тени
Tout au bout du vide
На край пустоты
De ces nuits trop longues
Этих слишком долгих ночей
mon coeur se ride
Когда мое сердце морщится
Je n'ai plus la force
У меня больше нет сил
De toujours t′attendre
Всегда ждать тебя
Solide est l′écorce
Крепка кора
Mais le bois est tendre
Но древесина нежна
Ma vie se disloque
Моя жизнь рушится
Je me baricade
Я баррикадируюсь
Ce soir je me moque
Сегодня вечером мне плевать
De tes dérobades
На твои уловки
Je veux lire entre les lignes
Я хочу читать между строк
Deviner entre les mots
Угадывать между слов
Je m'accroche au moindre signe
Я цепляюсь за малейший знак
Nauffragé sur ton radeau
С потерпевшего крушение на твоем плоту
Je ne suis qu′un fou peut-être
Я всего лишь глупец, возможно
Et tu joues de mon amour
А ты играешь моей любовью
Comme avec ces marionnettes
Как этими марионетками
Dont l'enfant se lasse un jour
Которые ребенку надоедают однажды
Moi je n′en peux plus
Я больше не могу
De tous tes caprices
Терпеть все твои капризы
Des jours tu m'aimes
Дни, когда ты любишь меня
Et des jours je glisse
И дни, когда я скатываюсь
Tout au fond de l′ombre
На самое дно тени
Tout au bout du vide
На край пустоты
De ces nuits trop longues
Этих слишком долгих ночей
mon coeur se ride
Когда мое сердце морщится
Je n'ai plus la force
У меня больше нет сил
De toujours t'attendre
Всегда ждать тебя
Solide est l′écorce
Крепка кора
Mais le bois est tendre
Но древесина нежна
Ma vie se disloque
Моя жизнь рушится
Je me baricade
Я баррикадируюсь
Ce soir je me moque
Сегодня вечером мне плевать
De tes dérobades
На твои уловки





Writer(s): Claude Jacques Raoul Lemesle, Moris Jose Luis Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.