Julio Iglesias - Les Dérobades - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Les Dérobades




Les Dérobades
Уловки
Ou tu m′aimes, ou tu me quittes
Или ты меня любишь, или ты меня покидаешь,
Mais ce soir il faut choisir
Но сегодня вечером ты должна выбрать.
Ne dis pas que tu hésites
Не говори, что ты колеблешься,
Tu fais mal pour le plaisir
Ты причиняешь боль ради удовольствия,
Le plaisir de voir un homme
Удовольствия видеть мужчину
Comme un jouet dans tes mains
Как игрушку в твоих руках,
Que tu laisses pour personne
Которого ты бросаешь ни за что
Et vas retrouver pour rien
И возвращаешься напрасно.
Moi je n'en peux plus
Я больше не могу
De tous tes caprices
Терпеть все твои капризы,
Des jours tu m′aimes
Дни, когда ты меня любишь,
Et des jours je glisse
И дни, когда я скатываюсь
Tout au fond de l'ombre
На самое дно тени,
Tout au bout du vide
На край пустоты,
De ces nuits trop longues
Этих слишком долгих ночей,
mon coeur se ride
Когда мое сердце морщится.
Je n'ai plus la force
У меня больше нет сил
De toujours t′attendre
Всегда ждать тебя,
Solide est l′écorce
Крепка кора,
Mais le bois est tendre
Но древесина нежна.
Ma vie se disloque
Моя жизнь разваливается,
Je me baricade
Я баррикадируюсь,
Ce soir je me moque
Сегодня вечером мне плевать
De tes dérobades
На твои уловки.
Je veux lire entre les lignes
Я хочу читать между строк,
Deviner entre les mots
Угадывать между слов,
Je m'accroche au moindre signe
Я цепляюсь за малейший знак,
Nauffragé sur ton radeau
Потерпевший кораблекрушение на твоем плоту.
Je ne suis qu′un fou peut-être
Я всего лишь глупец, возможно,
Et tu joues de mon amour
А ты играешь моей любовью,
Comme avec ces marionnettes
Как этими марионетками,
Dont l'enfant se lasse un jour
Которыми ребенок однажды наиграется.
Moi je n′en peux plus
Я больше не могу
De tous tes caprices
Терпеть все твои капризы,
Des jours tu m'aimes
Дни, когда ты меня любишь,
Et des jours je glisse
И дни, когда я скатываюсь
Tout au fond de l′ombre
На самое дно тени,
Tout au bout du vide
На край пустоты,
De ces nuits trop longues
Этих слишком долгих ночей,
mon coeur se ride
Когда мое сердце морщится.
Je n'ai plus la force
У меня больше нет сил
De toujours t'attendre
Всегда ждать тебя,
Solide est l′écorce
Крепка кора,
Mais le bois est tendre
Но древесина нежна.
Ma vie se disloque
Моя жизнь разваливается,
Je me baricade
Я баррикадируюсь,
Ce soir je me moque
Сегодня вечером мне плевать
De tes dérobades
На твои уловки.





Writer(s): Luis Gardey


Attention! Feel free to leave feedback.