Julio Iglesias - Les sourires de mes souvenirs (Momentos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Les sourires de mes souvenirs (Momentos)




Les sourires de mes souvenirs (Momentos)
Улыбки моих воспоминаний (Мгновения)
La nuit on s'inventait de la lumière
Ночью мы создавали себе свет,
En se parlant de tout, de rien, d'amour
Говоря обо всем, ни о чем, о любви.
Et quand on avait bien refait la Terre
И когда мы переделывали мир,
Sur Terre il faisait jour
На земле наступал день.
Le ciel nous allumait de la musique, et toi
Небо зажигало для нас музыку, а ты,
Toi tu me préparais un bon café
Ты готовила мне вкусный кофе.
Et puis je m'en allais, comme d'habitude
И потом я уходил, как обычно,
En rêvant de rester
Мечтая остаться.
C'était timide et c'était formidable
Это было робко и это было прекрасно.
Dans un baiser on retenait le temps
В одном поцелуе мы останавливали время.
La vie était ma femme
Жизнь была моей женой,
Et tu lui donnais une âme
А ты дарила ей душу.
L'éternité tenait dans ce moment
Вечность заключалась в этом мгновении.
Je sais que tout s'en va, que tout s'efface
Я знаю, что все уходит, что все стирается.
Je sais la nostalgie qui va venir
Я знаю ностальгию, которая придет.
Mais ces moments qui passent
Но эти мгновения, которые проходят,
Sont les sourires de mes souvenirs
Это улыбки моих воспоминаний.
C'était un arc-en-ciel notre aventure
Наше приключение было радугой,
Soleil et pluie, mais toutes les couleurs
Солнце и дождь, но все цвета.
Avec le temps se ferme la blessure
Со временем рана затягивается,
Il reste la douleur
Остается боль.
J'étais le prisonnier de tes caresses et toi
Я был пленником твоих ласк, а ты,
Tu me parlais toujours de liberté
Ты всегда говорила мне о свободе.
Et le silence qui suivait ton rire
И тишина, которая следовала за твоим смехом,
Avait l'air de chanter
Казалась пением.
Sans être Roméo j'avais Juliette
Не будучи Ромео, у меня была Джульетта,
Et la légende était réalité
И легенда стала реальностью.
Tu me mentais peut-être
Ты, возможно, лгала мне,
Mais tu savais m'apparaître
Но ты умела казаться мне
Plus belle encore que la verité
Еще прекраснее, чем истина.
Je sais la page blanche de l'absence
Я знаю чистую страницу отсутствия,
Mais dans mon coeur, tout reste à écrire
Но в моем сердце, где все еще предстоит написать,
Tous ces moments qui dansent
Все эти мгновения, которые танцуют,
Sont les sourires de mes souvenirs
Это улыбки моих воспоминаний.





Writer(s): C. Lemesle


Attention! Feel free to leave feedback.