Julio Iglesias - Moralito (La Gota Fría) (Spanish) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Moralito (La Gota Fría) (Spanish)




Moralito (La Gota Fría) (Spanish)
Моралито (Холодный пот) (Русский)
Acordate, Moralito, de aquel día
Помнишь, Моралито, тот день,
Que estuviste en Urumita y no quisiste hacer parranda
Когда ты был в Урумите и не захотел устроить праздник?
Te fuiste de mañanita
Ты ушел рано утром,
(Sería de la misma rabia)
(Наверное, от злости),
Te fuiste de mañanita
Ты ушел рано утром,
(Sería de la misma rabia)
(Наверное, от злости),
En mis notas soy extenso
В своих нотах я многословен,
A nadie me corrige
Меня никто не поправит.
En mis notas soy extenso
В своих нотах я многословен,
A nadie me corrige
Меня никто не поправит.
Para tocar con Lorenzo
Чтобы играть с Лоренцо,
(Mañana sábado, día'e la Virgen)
(Завтра суббота, день Девы Марии),
Para tocar con Lorenzo
Чтобы играть с Лоренцо,
(Mañana sábado, día'e la Virgen)
(Завтра суббота, день Девы Марии),
Me lleva él o me lo llevo yo
Или он меня возьмет, или я его,
(Pa' que se acabe la vaina)
(Чтобы покончить с этим делом),
Me lleva él o me lo llevo yo
Или он меня возьмет, или я его,
(Pa' que se acabe la vaina)
(Чтобы покончить с этим делом),
Ay, Morales a no me lleva
Ах, Моралес меня не возьмет,
(Porque no me da la gana)
(Потому что мне не хочется),
Moralito a no me lleva
Моралито меня не возьмет,
(Porque no me da la gana)
(Потому что мне не хочется),
Qué cultura, qué cultura va a tener
Какая культура, какая культура может быть
Un indio yumeca como Lorenzo Morales
У индейца юмека, как Лоренцо Моралес?
¿Qué cultura va a tener?
Какая у него может быть культура?
(Si nació en los cardonales)
(Если он родился в кактусах),
¿Que cultura va a tener?
Какая у него может быть культура?
(Si nació en los cardonales)
(Если он родился в кактусах),
Morales mienta a mi mama
Моралес поминает мою маму,
Solamente pa' ofender
Только чтобы оскорбить,
Morales mienta a mi mama
Моралес поминает мою маму,
Solamente pa' ofender
Только чтобы оскорбить,
Para que él también se ofenda
Чтобы и он тоже обиделся,
(Ahora le miento la de él)
(Теперь я помяну его маму),
Para que el también se ofenda
Чтобы и он тоже обиделся,
(Ahora le miento la de él)
(Теперь я помяну его маму),
Me lleva él o me lo llevo yo
Или он меня возьмет, или я его,
(Pa' que se acabe la vaina)
(Чтобы покончить с этим делом),
Ay, me lleva él o me lo llevo yo
Ах, или он меня возьмет, или я его,
(Pa' que se acabe la vaina)
(Чтобы покончить с этим делом),
Ay, Morales a no me lleva
Ах, Моралес меня не возьмет,
(Porque no me da la gana)
(Потому что мне не хочется),
Moralito a no me lleva
Моралито меня не возьмет,
(Porque no me da la gana)
(Потому что мне не хочется),
Moralito, Moralito se creía
Моралито, Моралито думал,
Que él a mí, que él a que me podía ganar
Что он меня, что он меня точно сможет победить.
Y cuando me oyó tocar
И когда он услышал мою игру,
(Le cayó la gota fría)
(Его прошиб холодный пот),
Y cuando me oyó tocar
И когда он услышал мою игру,
(Le cayó la gota fría)
(Его прошиб холодный пот),
Le cayó la gota fría
Его прошиб холодный пот,
(El tiro le salió mal)
(Выстрел вышел ему боком),
Al cabo, él la merecía
В конце концов, он это заслужил,
(El tiro le salió mal)
(Выстрел вышел ему боком),
Oye, Morales, a no me lleves
Слушай, Моралес, не бери меня с собой,
Que no me lleves, Morales
Не бери меня, Моралес,
A no me lleva nadie, nadie
Меня никто не возьмет, никто.





Writer(s): E. Zuleta


Attention! Feel free to leave feedback.