Lyrics and translation Julio Iglesias - Ne t'en vas pas je t'aime (Si Mi Lasci No Vale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne t'en vas pas je t'aime (Si Mi Lasci No Vale)
Не уходи, я люблю тебя (Si Mi Lasci No Vale)
C′est
ta
grande
valise,
celle
des
longs
voyages
Это
твой
большой
чемодан,
тот
самый,
для
дальних
путешествий
Tu
ne
m'avais
rien
dit,
tu
manquais
de
courage
Ты
мне
ничего
не
сказала,
тебе
не
хватило
смелости
Tu
étais
à
mes
pieds
et
te
voilà
rebelle
Ты
была
у
моих
ног,
а
теперь
ты
бунтуешь
Mais
quand
tu
es
blessée,
tu
es
encore
plus
belle
Но
когда
ты
ранена,
ты
еще
прекраснее
Ainsi
tu
partais,
ainsi
tu
m′abandonnes
Так
ты
уходишь,
так
ты
меня
бросаешь
Et
comme
une
épave,
sans
rien
dire
à
personne
И
как
обломки
корабля,
ничего
никому
не
сказав
Mais
c'est
la
providence
qui
veillait
sur
moi
Но
это
провидение,
которое
следило
за
мной
Encore
deux
minutes
et
tu
n'étais
plus
là
Еще
две
минуты
и
тебя
бы
здесь
не
было
Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Laisse-moi
me
défendre
Дай
мне
защитить
себя
Ne
me
condamne
pas,
tu
dois
d'abord
m'entendre
Не
осуждай
меня,
ты
должна
сначала
выслушать
меня
(Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
(Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
Donne-moi
une
chance,
tu
tiens
notre
existence
dans
ta
balance
Дай
мне
шанс,
ты
держишь
нашу
жизнь
на
весах
Va
ranger
ta
valise,
écoute-moi
un
peu
Убери
свой
чемодан,
послушай
меня
немного
Je
ne
suis
pas
coupable,
crois-moi
si
tu
le
veux
Я
не
виноват,
поверь
мне,
если
хочешь
Ne
reste
pas
comme
ça,
sans
rien
faire
ni
rien
dire
Не
оставайся
так,
ничего
не
делая
и
ничего
не
говоря
Regarde-moi
en
face,
je
ne
sais
pas
mentir
Посмотри
мне
в
лицо,
я
не
умею
лгать
Ne
t'en
va
pas,
je
t'aime,
(ne
t′en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Laisse-moi
me
défendre
Дай
мне
защитить
себя
Ne
me
condamne
pas,
tu
dois
d'abord
m′entendre
Не
осуждай
меня,
ты
должна
сначала
выслушать
меня
(Ne
t'en
va
pas,
je
t'aime),
ne
t′en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
(Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
Donne-moi
une
chance,
tu
tiens
notre
existence
dans
ta
balance
Дай
мне
шанс,
ты
держишь
нашу
жизнь
на
весах
Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t'aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Laisse-moi
me
défendre
Дай
мне
защитить
себя
Ne
me
condamne
pas,
tu
dois
d'abord
m′entendre
Не
осуждай
меня,
ты
должна
сначала
выслушать
меня
(Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t'aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
(Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
Donne-moi
une
chance
Дай
мне
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Giovanni Belfiore, Luciano Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.