Lyrics and translation Julio Iglesias - Obsesion
Por
alto
que
sea
el
cielo
en
el
mundo
В
самом
высоком
небе,
в
глубинах
моря
Por
hondo
que
sea
el
mar
profundo
Преграды
нигде
не
вижу
я
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo
Прорвусь
я
сквозь
расстояния
Que
mi
amor
profundo
no
rompa
por
ti
К
тебе,
к
тебе,
моя,
любовь
моя
Amor
es
el
pan
de
la
vida
Любовь
– всему
живому
хлеб
Amor
es
la
copa
divina
Любовь
– небесный
дар
Amor
es
un
algo
sin
nombre
Любовь
– нечто
неземное
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Что
заставляет
грезить
о
ней
Yo
estoy
obsesionado
contigo
Я
очарован
тобой
Y
el
mundo
es
testigo
de
mi
frenesí
И
мир
– свидетель
страсти
моей
Por
más
que
se
oponga
el
destino
И,
вопреки
всему
на
свете
Serás
para
mí,
¡serás
para
mí!
Ты
будешь
моей,
ты
будешь
моей!
Amor
es
el
pan
de
la
vida
Любовь
– всему
живому
хлеб
Amor
es
la
copa
divina
Любовь
– небесный
дар
Amor
es
un
algo
sin
nombre
Любовь
– нечто
неземное
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Что
заставляет
грезить
о
ней
Por
alto
que
sea
el
cielo
en
el
mundo
В
самом
высоком
небе,
в
глубинах
моря
Por
hondo
que
sea
el
mar
profundo
Преграды
нигде
не
вижу
я
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo
Прорвусь
я
сквозь
расстояния
Que
mi
amor
profundo
no
rompa
por
ti
К
тебе,
к
тебе,
моя,
любовь
моя
Amor
es
el
pan
de
la
vida
Любовь
– всему
живому
хлеб
Amor
es
la
copa
divina
Любовь
– небесный
дар
Amor
es
un
algo
sin
nombre
Любовь
– нечто
неземное
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Что
заставляет
грезить
о
ней
Yo
estoy
obsesionado
contigo
Я
очарован
тобой
Y
el
mundo
es
testigo
de
mi
frenesí
И
мир
– свидетель
страсти
моей
Por
más
que
se
oponga
el
destino
И,
вопреки
всему
на
свете
Serás
para
mí,
¡serás
para
mí!
Ты
будешь
моей,
ты
будешь
моей!
Amor
es
el
pan
de
la
vida
Любовь
– всему
живому
хлеб
Amor
es
la
copa
divina
Любовь
– небесный
дар
Amor
es
un
algo
sin
nombre
Любовь
– нечто
неземное
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Что
заставляет
грезить
о
ней
Amor
es
un
algo
sin
nombre
Любовь
– нечто
неземное
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Что
заставляет
грезить
о
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Flores Cordova
Attention! Feel free to leave feedback.