Lyrics and translation Julio Iglesias - Pelo Am Or De Uma Mulher (Por El Amor De Una Mujer) - Spanish
Pelo Am Or De Uma Mulher (Por El Amor De Una Mujer) - Spanish
For the Love of a Woman (Por El Amor De Una Mujer) - English
Foi
pelo
amor
de
uma
mulher
It
was
for
the
love
of
a
woman
Que
eu
fíquei
sem
me
entender
That
I
stopped
understanding
myself
E
até
brinquei
com
a
própia
vida
And
I
even
played
with
my
own
life
E
me
deixei
ficar
assim
And
I
let
myself
just
be
like
this
Sabendo
que
era
para
mim
Knowing
that
was
for
me
Uma
conquista
já
perdida
A
conquest
already
lost
Foi
pelo
amor
de
uma
mulher
It
was
for
the
love
of
a
woman
Que
eu
me
fíz
um
sonhador
That
I
became
a
dreamer
A
ter
a
vida
tão
sofrida
To
have
such
a
hard
life
Eu
que
era
sempre
um
vencedor
I
who
was
always
a
winner
Tornei-me
então
un
perdedor
Then
became
a
loser
E
me
ficaram
as
feridas
And
I
was
left
with
the
wounds
Era
tudo
um
sonho,
ela
já
não
me
queria
It
was
all
a
dream;
she
didn't
want
me
anymore
Eu
tentei
mostrar
que
por
ela
eu
não
sofria
I
tried
to
show
that
I
wasn't
suffering
because
of
her
Hoje
vivo
triste,
mas
eu
sei
que
mudarei
Today
I
live
sadly,
but
I
know
I
will
change
Pois
eu
quero
esquecer-me
dela
de
uma
vez
Because
I
want
to
forget
about
her
once
and
for
all
Foi
pelo
amor
de
uma
mulher
It
was
for
the
love
of
a
woman
Que
aprendi
como
sofrer
That
I
learned
how
to
suffer
Deixei
de
lado
a
alegria
I
put
my
joy
aside
Passei
então
a
comprender
Then
I
came
to
understand
O
lado
triste
do
viver
The
sad
side
of
life
A
me
esquecer
do
que
queria
To
forget
what
I
wanted
Foi
pelo
amor
de
uma
mulher
It
was
for
the
love
of
a
woman
Que
de
repente
enlouqueci
That
suddenly
I
went
crazy
Amando
a
quem
eu
não
devia
By
loving
who
I
shouldn't
have
Eu
fui
escravo
desse
amor
I
was
a
slave
to
that
love
E
fiquei
cego
pela
dor
And
I
was
blinded
by
pain
Não
me
importando
com
a
vida
Not
caring
about
life
Era
tudo
um
sonho,
ela
já
não
me
queria
It
was
all
a
dream;
she
didn't
want
me
anymore
Eu
tentei
mostrar
que
por
ela
eu
não
sofria
I
tried
to
show
that
I
wasn't
suffering
because
of
her
Hoje
vivo
triste,
mas
eu
sei
que
mudarei
Today
I
live
sadly,
but
I
know
I
will
change
Pois
eu
quero
esquecer-me
dela
de
uma
vez
Because
I
want
to
forget
about
her
once
and
for
all
Foi
pelo
amor
de
uma
mulher
It
was
for
the
love
of
a
woman
Que
aprendi
como
sofrer
That
I
learned
how
to
suffer
Deixei
de
lado
a
alegria
I
put
my
joy
aside
Passei
então
a
comprender
Then
I
came
to
understand
O
lado
triste
do
viver
The
sad
side
of
life
A
me
esquecer
do
que
queria
To
forget
what
I
wanted
Foi
pelo
amor
de
uma
mulher
It
was
for
the
love
of
a
woman
Que
de
repente
enlouqueci
That
suddenly
I
went
crazy
Amando
a
quem
eu
não
devia
By
loving
who
I
shouldn't
have
Eu
fui
escravo
desse
amor
I
was
a
slave
to
that
love
E
fiquei
cego
pela
dor
And
I
was
blinded
by
pain
Não
me
importando
com
a
vida
Not
caring
about
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Candon De La Campa, Jesus Gonzalez Lopez
Album
Crazy
date of release
17-05-1994
Attention! Feel free to leave feedback.