Lyrics and translation Julio Iglesias - Por el Amor de una Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
el
amor
de
una
mujer
За
любовь
к
женщине
Jugué
con
fuego
sin
saber
я
играл
с
огнем
не
зная
Que
era
yo
quien
me
quemaba
я
был,
тем
кто
сожгли
меня
Bebí
en
las
fuentes
del
placer
я
пил
в
источниках
удовольствия
Hasta
llegar
a
comprender
пока
вы
не
поймёте
Que
no
era
a
mí
a
quien
amaba
что
меня
любил
он
Por
el
amor
de
una
mujer
За
любовь
к
женщине
He
dado
todo
cuanto
fui
я
отдал
все,
что
я
пошёл
Lo
más
bonito
de
mi
vida
самое
прекрасное
в
моей
жизни
Mas
ese
tiempo
que
perdí
но
в
то
время,
что
я
потерял
Ha
de
servirme
alguna
vez
должен
служить
мне
когда
нибудь
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
когда
моя
рана
зажила
Todo
me
parece
мне
всё
кажется
Como
un
sueño
todavía
как
мечта
всё
ещё
Pero
sé
que
al
fin
но
я
знаю,
что
в
конце
Podré
olvidar
un
día
однажды
я
смогу
забыть
Hoy
me
siento
triste
сегодня
мне
грустно
Pero
pronto
cantaré
но
скоро
я
изменюсь
No
acordarme
nunca
del
ayer
никогда
не
помнить
вчера
Por
el
amor
de
una
mujer
За
любовь
к
женщине
Llegué
a
llorar
y
a
enloquecer
мне
нужно
плакать
и
сходить
с
ума
Mientras
que
ella
se
reía
пока
она
смеялась
Rompí
en
pedazos
un
cristal
я
сломал
кусок
стекла
Dejé
mis
venas
desangrar
я
пускаю
вены
вены
Pues
no
sabía
lo
que
hacía
я
не
знал,
что
делаю
Por
el
amor
de
una
mujer
За
любовь
к
женщине
He
dado
todo
cuanto
fui
я
отдал
все,
что
я
пошёл
Lo
más
bonito
de
mi
vida
самое
прекрасное
в
моей
жизни
Mas
ese
tiempo
que
perdí
но
в
то
время,
что
я
потерял
Ha
de
servirme
alguna
vez
должен
служить
мне
когда
нибудь
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
когда
моя
рана
зажила
Todo
me
parece
мне
всё
кажется
Como
un
sueño,
todavía
как
мечта
всё
ещё
Pero
sé
que
al
fin
но
я
знаю,
что
в
конце
Podré
olvidar
un
día
однажды
я
смогу
забыть
Hoy
me
siento
triste
сегодня
мне
грустно
Pero
pronto
cantaré
но
скоро
я
изменюсь
No
acordarme
nunca
del
ayer
никогда
не
помнить
вчера
Por
el
amor
de
una
mujer
За
любовь
к
женщине
Llegue
a
llorar
y
a
enloquecer
мне
нужно
плакать
и
сходить
с
ума
Mientras
que
ella
se
reía
пока
она
смеялась
Rompí
en
pedazos
un
cristal
я
сломал
кусок
стекла
Dejé
mis
venas
desangrar
я
пускаю
вены
вены
Pues
no
sabía
lo
que
hacía
я
не
знал,
что
делаю
Por
el
amor
de
una
mujer
За
любовь
к
женщине
He
dado
todo
cuanto
fui
я
отдал
все,
что
я
пошёл
Lo
más
bonito
de
mi
vida
самое
прекрасное
в
моей
жизни
Mas
ese
tiempo
que
perdí
но
в
то
время,
что
я
потерял
Ha
de
servirme
alguna
vez
должен
служить
мне
когда
нибудь
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
когда
моя
рана
зажила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candon De La Campa Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.