Lyrics and translation Julio Iglesias - Sentimental (un sentimental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental (un sentimental)
Сентиментальный (Un sentimental)
J'ai
le
goût
des
guitares
Мне
по
душе
гитары,
Qui
pleurent
le
soir
Что
плачут
по
ночам,
L'amour
sans
espoir
Любовь
без
надежды,
Au
bal
des
étoiles
На
балу
звёзд.
C'est
mon
moindre
défaut
Это
мой
маленький
недостаток,
Mon
cœur
en
fait
trop
Моё
сердце
слишком
много
чувствует,
Je
suis
en
un
mot
Одним
словом,
я
Un
sentimental
Сентиментален.
Pour
le
moindre
prénom
Из-за
любого
имени,
Portant
cheveux
blonds
Что
принадлежит
блондинке,
Je
vole,
je
fonds
Я
парю,
я
таю,
Jusqu'à
me
faire
mal
Пока
не
сделаю
себе
больно.
J'ai
l'amour
de
l'amour
Я
люблю
любить,
Il
passe
et
j'accours
Любовь
приходит,
и
я
спешу
к
ней,
Je
suis
pour
toujours
Я
навсегда
останусь
Un
sentimental
Сентиментальным.
J'ai
le
cœur
assez
grand
Моё
сердце
достаточно
большое,
Pour
qu'entre
dedans
Чтобы
вместить
в
себя
Bien
d'autres
passions
nouvelles
Много
других
новых
страстей.
J'ai
encore
à
courir
Мне
ещё
предстоит
бежать,
Encore
à
souffrir
Ещё
предстоит
страдать,
Encore
à
mourir
pour
elles
Ещё
предстоит
умереть
ради
них.
Viens,
la
lune
est
levée
Подойди,
луна
взошла,
C'est
l'heure
de
rêver
Время
мечтать,
Ecoute
le
bruit
des
vagues
Послушай
шум
волн.
Quand
on
ferme
les
yeux
Когда
закрываешь
глаза,
On
voit
beaucoup
mieux
Видишь
гораздо
лучше,
Regarde,
c'est
là
ma
drague
Смотри,
вот
мой
способ
флирта.
J'ai
le
goût
des
serments
Мне
по
душе
клятвы,
Qu'on
fait
tendrement
Что
даются
нежно,
Qu'emporte
le
vent
Которые
уносит
ветер
Vers
l'oubli
fatal
К
роковому
забвению.
C'est
mon
moindre
défaut
Это
мой
маленький
недостаток,
Mon
cœur
en
fait
trop
Моё
сердце
слишком
много
чувствует,
Je
suis
en
un
mot
Одним
словом,
я
Un
sentimental
Сентиментален.
Pour
la
moindre
Margot
Ради
любой
Марго
Je
suis
Roméo
Я
становлюсь
Ромео,
J'invente
aussitôt
Я
тут
же
выдумываю
La
femme
idéale
Идеальную
женщину.
J'ai
l'amour
de
l'amour
Я
люблю
любить,
Il
passe
et
j'accours
Любовь
приходит,
и
я
спешу
к
ней,
Je
suis
pour
toujours
Я
навсегда
останусь
Un
sentimental
Сентиментальным.
J'ai
le
cœur
assez
grand
Моё
сердце
достаточно
большое,
Pour
qu'entre
dedans
Чтобы
вместить
в
себя
Bien
d'autres
passions
nouvelles
Много
других
новых
страстей.
J'ai
encore
à
courir
Мне
ещё
предстоит
бежать,
Encore
à
souffrir
Ещё
предстоит
страдать,
Encore
à
mourir
pour
elles
Ещё
предстоит
умереть
ради
них.
Viens,
la
lune
est
levée
Подойди,
луна
взошла,
C'est
l'heure
de
rêver
Время
мечтать,
Ecoute
le
bruit
des
vagues
Послушай
шум
волн.
Quand
on
ferme
les
yeux
Когда
закрываешь
глаза,
On
voit
beaucoup
mieux
Видишь
гораздо
лучше,
Regarde,
c'est
là
ma
drague
Смотри,
вот
мой
способ
флирта.
J'ai
le
goût
des
guitares
Мне
по
душе
гитары,
Qui
pleurent
le
soir
Что
плачут
по
ночам,
L'amour
sans
espoir
Любовь
без
надежды,
Au
bal
des
étoiles
На
балу
звёзд.
C'est
mon
moindre
défaut
Это
мой
маленький
недостаток,
Mon
cœur
en
fait
trop
Моё
сердце
слишком
много
чувствует,
Je
suis
en
un
mot
Одним
словом,
я
Un
sentimental
Сентиментален.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Julio
date of release
14-05-1990
Attention! Feel free to leave feedback.