Julio Iglesias - Song of Joy (English) - translation of the lyrics into Russian

Song of Joy (English) - Julio Iglesiastranslation in Russian




Song of Joy (English)
Песнь радости (Русский)
Come sing a song of joy for peace shall come, my brother
Спой песню радости, ведь мир придет, брат мой,
Sing, sing a song joy men shall love each other
Спой, спой песню радости, мужчины полюбят друг друга,
That day will dawn just as sure as hearts that are pure, are hearts set free
Тот день настанет так же верно, как чистые сердца обретают свободу.
No man must stand along with outstretched hands
Ни один мужчина не должен стоять один с протянутыми руками
Before him
Пред ней
For the love of a woman
Из-за любви к женщине
I became a dreamer
Я стал мечтателем,
My life a misery
Моя жизнь страдание.
I had always been a winner
Я всегда был победителем,
Then turned into a loser
А потом стал неудачником.
And I have been scarred
И я был ранен.
It was all a dream, she didn't want me anymore
Это был всего лишь сон, ты больше не хотела меня.
I tired to show I wasn't suffering for her sake
Я пытался показать, что не страдаю ради тебя.
These days, I am always sad, but I know
В эти дни я всегда грущу, но я знаю,
I wil change
Я изменюсь,
For I want to forget her once and fo all
Потому что хочу забыть тебя раз и навсегда.
For the love of a woman
Из-за любви к женщине
I sundelly became crazy
Я вдруг сошел с ума,
Loving someone I shouldn't have
Полюбив ту, кого не следовало.
Enslaved by that love
Порабощенный этой любовью
And blinded by the pain
И ослепленный болью,
Life mattered no more
Жизнь больше не имела значения.
It was all a dream, she didn't want me anymore
Это был всего лишь сон, ты больше не хотела меня.
I tried to show I wasn't suffering ofr her sake
Я пытался показать, что не страдаю ради тебя.
These days, I am always sad, but I know
В эти дни я всегда грущу, но я знаю,
I will change
Я изменюсь,
For I want to forget her once and for all
Потому что хочу забыть тебя раз и навсегда.
For the love of woman
Из-за любви к женщине
I learned how to suffer
Я научился страдать,
I left hapiness aside
Я оставил счастье в стороне
And got to understand
И понял
The sad side of life
Печальную сторону жизни,
Forgetting what I wanted
Забыв о том, чего хотел.
For the love of a woman
Из-за любви к женщине
I suddenly became crazy
Я вдруг сошел с ума,
Loving someone I shouldn't have
Полюбив ту, кого не следовало.
Enslaved by that love
Порабощенный этой любовью
And blinded by the pain
И ослепленный болью,
Life mattered no more
Жизнь больше не имела значения.





Writer(s): Albert Hammond, L. Beethoven


Attention! Feel free to leave feedback.