Julio Iglesias - Song of Joy (English) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Song of Joy (English)




Come sing a song of joy for peace shall come, my brother
Приди и спой песню радости, ибо мир придет, брат мой.
Sing, sing a song joy men shall love each other
Пой, пой песню радости, люди будут любить друг друга.
That day will dawn just as sure as hearts that are pure, are hearts set free
Этот день рассветет так же верно, как и то, что чистые сердца освобождены.
No man must stand along with outstretched hands
Ни один человек не должен стоять с протянутыми руками.
Before him
До него
For the love of a woman
Ради любви к женщине
I became a dreamer
Я стал мечтателем.
My life a misery
Моя жизнь сплошное страдание
I had always been a winner
Я всегда был победителем.
Then turned into a loser
А потом превратился в неудачника.
And I have been scarred
И на мне остались шрамы.
It was all a dream, she didn't want me anymore
Все это было сном, она больше не хотела меня.
I tired to show I wasn't suffering for her sake
Я устал показывать, что страдаю не ради нее.
These days, I am always sad, but I know
В эти дни мне всегда грустно, но я знаю ...
I wil change
Я изменюсь
For I want to forget her once and fo all
Потому что я хочу забыть ее раз и навсегда
For the love of a woman
Ради любви к женщине
I sundelly became crazy
Я сэнделли сошел с ума
Loving someone I shouldn't have
Любить кого-то, кого мне не следовало.
Enslaved by that love
Порабощен этой любовью.
And blinded by the pain
И ослеплен болью.
Life mattered no more
Жизнь больше не имела значения.
It was all a dream, she didn't want me anymore
Все это было сном, она больше не хотела меня.
I tried to show I wasn't suffering ofr her sake
Я пытался показать, что не страдаю из-за нее.
These days, I am always sad, but I know
В эти дни мне всегда грустно, но я знаю ...
I will change
Я изменюсь.
For I want to forget her once and for all
Потому что я хочу забыть ее раз и навсегда.
For the love of woman
Ради любви к женщине
I learned how to suffer
Я научился страдать.
I left hapiness aside
Я оставил счастье в стороне
And got to understand
И начал понимать.
The sad side of life
Печальная сторона жизни
Forgetting what I wanted
Я забыл, чего хотел.
For the love of a woman
Ради любви к женщине
I suddenly became crazy
Я внезапно сошел с ума.
Loving someone I shouldn't have
Любить кого-то, кого мне не следовало.
Enslaved by that love
Порабощен этой любовью.
And blinded by the pain
И ослеплен болью.
Life mattered no more
Жизнь больше не имела значения.





Writer(s): Albert Hammond, L. Beethoven


Attention! Feel free to leave feedback.