Julio Iglesias - Tendre voleur (Goodbye A Modo Mio) - French Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Tendre voleur (Goodbye A Modo Mio) - French Version




Tendre voleur (Goodbye A Modo Mio) - French Version
Нежный вор (Goodbye A Modo Mio) - Французская версия
J'irai me balader dans le soleil pour l'amour de Marina.
Я буду гулять под солнцем ради любви к Марине.
J'irais dormir au pied de l'arc-en-ciel pour l'amour d'Angélina.
Я буду спать у подножия радуги ради любви к Анжелине.
J'inventerai le pays des merveilles pour l'amour d'Antonia.
Я создам страну чудес ради любви к Антонии.
C'est plus fort que moi! Je ferai n'importe quoi!
Это сильнее меня! Я сделаю все, что угодно!
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Хватит ли мне времени, под светом,
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Чтобы любить всех женщин на земле,
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Чтобы достаточно долго вести эту нежную войну,
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Чтобы украсть еще кусочек их сердца,
Pour être leur tendre voleur?
Чтобы быть их нежным вором?
J'irai jusqu'à la source de la vie pour l'amour de Daniela.
Я дойду до источника жизни ради любви к Даниэле.
J'inventerai des horizons sans pluie pour l'amour de Maeva.
Я создам горизонты без дождя ради любви к Маеве.
J'irai au plus profond de la folie pour l'amour de Manuela.
Я погружусь в пучину безумия ради любви к Мануэле.
Pour cet amour-là, je ferai n'importe quoi!
Ради этой любви я сделаю все, что угодно!
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Хватит ли мне времени, под светом,
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Чтобы любить всех женщин на земле,
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Чтобы достаточно долго вести эту нежную войну,
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Чтобы украсть еще кусочек их сердца,
Pour être leur tendre voleur?
Чтобы быть их нежным вором?
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Хватит ли мне времени, под светом,
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Чтобы любить всех женщин на земле,
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Чтобы достаточно долго вести эту нежную войну,
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Чтобы украсть еще кусочек их сердца,
Pour être leur tendre voleur?
Чтобы быть их нежным вором?
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Хватит ли мне времени, под светом,
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Чтобы любить всех женщин на земле,
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Чтобы достаточно долго вести эту нежную войну,
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Чтобы украсть еще кусочек их сердца,
Pour être leur tendre voleur?
Чтобы быть их нежным вором?






Attention! Feel free to leave feedback.