Julio Iglesias - Vers la frontière (La Carretera) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Iglesias - Vers la frontière (La Carretera)




Il pleut des larmes perdues, sur la frontière
Льет дождь потерянных слез, на границе
Le chemin est noyé de toutes ses pierres
Путь утоплен всеми своими камнями
En ne pensant à rien, je pense à elle
Ни о чем не думая, я думаю о ней
Silence, vitesse, crachin, je pense à elle
Тишина, скорость, плевок, я думаю о ней
Sur la frontière
На границе
Je pense à elle
Я думаю о ней
Et des phares de détresse de loin me croisent
И издалека мне навстречу скрещиваются сигнальные фары.
Des camions, des bateaux, quelle importance
Грузовики, лодки-какое это имеет значение?
Il n'y a personne sur mer ou bien sur terre
Ни на море, ни на суше никого нет.
Ou bien ils dorment tous sur la frontière
Или они все спят на границе
Je vais vers elle
Я иду к ней
Je pense à elle
Я думаю о ней
Je vais vers la frontière te rechercher
Я иду к границе искать тебя
Tout au bout du chemin te retrouver
В конце пути тебя найдут
Accélérer
Ускорять
Les bars de nuit s'ennuient juste avant l'aube
Ночные бары скучают незадолго до рассвета
Les hotels borgnes aussi, rien ne les sauve
Одноглазые гостиницы тоже, ничто их не спасает
Au passage à niveau, un long train passe
На железнодорожном переезде проходит длинный поезд
Plein de gens, de bestiaux, quelle importance
Полно людей, скотин, какое это имеет значение?
Je vais vers elle
Я иду к ней
Je pense à elle
Я думаю о ней
Je vais vers la frontière te rechercher
Я иду к границе искать тебя
Tout au bout du chemin te retrouver
В конце пути тебя найдут
Accélérer
Ускорять
Je vais vers la frontière je pense à elle
Я иду к границе, я думаю о ней
La jalousie mord mieux que la misère
Ревность кусает лучше, чем страдание
Perdu entre les doutes et l'espérance
Теряется между сомнениями и надеждой
La route est une longue corde sans potence
Дорога-длинная веревка без виселицы
Il pleut des larmes perdues sur la frontière
Он проливает слезы, потерянные на границе
J'aimerais qu'elles coulent toutes de ses paupières
Я хочу, чтобы все они стекали с его век
Il pleut des larmes perdues sur la frontière
Он проливает слезы, потерянные на границе
Comment te retrouver sur cette terre
Как тебя найти на этой земле?
Il pleut des larmes perdues je pense à elle
Он льет потерянные слезы, я думаю о ней
Je ferme les yeux, j'accélère
Закрываю глаза, ускоряюсь
Il pleut des larmes perdues je pense à elle
Он льет потерянные слезы, я думаю о ней





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.