Lyrics and translation Julio Iglesias - Yesterday When I Was Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday When I Was Young
Вчера, когда я был молод
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
upon
my
tongue.
Вкус
жизни
был
сладок,
как
дождь
на
моем
языке.
I
played
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Я
играл
с
жизнью,
как
с
глупой
игрой,
The
way
the
evening
breeze
plays
with
a
candle
flame.
Как
вечерний
бриз
играет
с
пламенем
свечи.
The
thousand
dreams
I
dreamed,
the
splendid
things
I
planned
Тысячи
грёз,
что
я
видел,
великолепные
планы,
I
always
built
to
last
on
weak
and
shifting
sands
Я
всегда
строил
их
на
зыбком
песке.
I
lived
by
night,
declined
the
naked
light
of
day
Я
жил
ночью,
избегая
яркого
света
дня,
And
only
now
I
see
the
years
that
ran
away
И
только
сейчас
я
вижу,
как
годы
убежали.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод,
So
many
crazy
songs
were
waiting
to
be
sung
Так
много
безумных
песен
ждали,
чтобы
их
спели,
So
many
crazy
times
that
lay
in
store
for
me
Так
много
безумных
мгновений
ждало
меня,
And
so
much
pain
inside,
my
heart
refused
to
see
И
так
много
боли
было
внутри,
которую
мое
сердце
отказывалось
видеть.
I
ran
so
fast
that
time
and
youth
at
last
ran
out
Я
бежал
так
быстро,
что
время
и
молодость
в
конце
концов
иссякли.
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about
Я
никогда
не
задумывался
о
смысле
жизни.
And
every
conversation
that
I
can
now
recall
И
каждый
разговор,
который
я
сейчас
вспоминаю,
Had
all
to
do
with
me,
and
nothing
else
at
all
Был
только
обо
мне,
и
ни
о
чем
другом.
Yesterday
the
moon
was
blue
Вчера
луна
была
голубой,
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do
И
каждый
безумный
день
приносил
что-то
новое.
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
Я
использовал
свой
волшебный
возраст,
как
будто
это
была
волшебная
палочка,
And
never
saw
the
waste
and
emptiness
beyond
И
не
видел
пустоты
и
тщетности
впереди.
The
games
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
В
игры
любви
я
играл
с
высокомерием
и
гордостью,
And
every
flame
I
lit,
so
quickly
quickly
died
И
каждое
пламя,
которое
я
зажигал,
так
быстро
гасло.
The
friends
I
made
all
seemed
somehow
to
drift
away
Друзья,
которых
я
завел,
казалось,
все
куда-то
исчезли,
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play
И
только
я
остался
на
сцене,
чтобы
закончить
пьесу.
Yesterday
when
I
was
young
Вчера,
когда
я
был
молод...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Attention! Feel free to leave feedback.