Lyrics and translation Julio Jaramillo feat. J. L. Gandu & Nicasio Safadi - De corazón a corazón (pasillo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De corazón a corazón (pasillo)
От сердца к сердцу (пассильо)
Mi
corazón
te
ruega,
mi
corazón
te
implora
Моё
сердце
тебя
молит,
моё
сердце
тебя
умоляет,
Y
hoy
ante
ti
sin
vida,
mi
fiebre
de
tristeza
И
сегодня
пред
тобой
безжизненный,
мой
жар
печали.
Vencido
por
los
sueños,
de
amor
y
de
belleza
Побеждённый
мечтами,
о
любви
и
красоте,
Mi
corazón
te
quiere,
mi
corazón
te
adora
Моё
сердце
тебя
любит,
моё
сердце
тебя
обожает.
Mi
corazón
se
muere,
por
infinitos
males
Моё
сердце
умирает
от
бесконечных
мук,
Que
han
removido
toda
su
fuente
de
dulzura
Что
исчерпали
весь
источник
его
сладости.
Las
flechas
iracundas,
los
dardos
pasionales
Гневные
стрелы,
страстные
дротики
Han
abierto
en
mi
pecho,
la
flor
de
la
amargura
Раскрыли
в
моей
груди
цветок
горечи.
Tu
corazón
no
ríe,
tu
corazón
no
llora
Твоё
сердце
не
смеётся,
твоё
сердце
не
плачет,
Ni
escucha
la
dolida,
canción
de
mi
tristeza
И
не
слышит
страдальческую
песнь
моей
печали,
Que
es
como
un
sueño
vago,
que
se
perdió
en
belleza
Которая
словно
смутный
сон,
что
потерялся
в
красоте,
Como
un
sol
taciturno,
que
no
tuvo
su
aurora
Словно
унылое
солнце,
не
увидевшее
свой
рассвет.
Tu
corazón
es
frío,
tu
amor
no
se
conmueve
Твоё
сердце
холодно,
твоя
любовь
не
трогается,
Y
no
le
llega,
el
hondo
murmullo
de
mi
ruego
И
не
достигает
его
глубокий
шёпот
моей
мольбы.
Tú
eres
como
las
cimas,
coronada
de
nieve
Ты
словно
вершины,
увенчанные
снегом,
Yo
como
los
volcanes,
en
que
palpita
el
fuego
А
я
словно
вулканы,
в
которых
пылает
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.