Lyrics and translation Julio Jaramillo - A Mi Madrecita
Con
todo
cariño
dedico
este
valse
a
mi
querida
madrecita...
Я
с
любовью
посвящаю
этот
вальс
моей
дорогой
маме...
Loco
por
un
amor
me
aleje
de
tu
lado
Сумасшедший
для
любви,
чтобы
уйти
от
тебя.
Madrecita
querida
cuanto
te
hice
sufrir
Дорогая
мама,
как
я
заставил
тебя
страдать.
Todo
el
sabor
de
lagrimas
probaste
en
tus
labios
Весь
вкус
слез,
которые
ты
пробовал
на
губах,
De
tus
ojos
que
vertieron
por
darme
mi
existir.
Из
твоих
глаз,
которые
они
налили
за
то,
что
дали
мне
мое
существование.
Yo
quiero
que
no
sufras
yo
quiero
que
no
llores
Я
хочу,
чтобы
ты
не
страдал,
я
хочу,
чтобы
ты
не
плакал.
Y
que
en
tus
oraciones
me
des
tu
bendicion.
И
пусть
в
своих
молитвах
ты
дашь
мне
Свое
благословение.
Yo
quiero
que
no
sufras
yo
quiero
que
no
llores
Я
хочу,
чтобы
ты
не
страдал,
я
хочу,
чтобы
ты
не
плакал.
Y
que
en
tus
oraciones
me
des
tu
bendicion.
И
пусть
в
своих
молитвах
ты
дашь
мне
Свое
благословение.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
мама
моей
жизни.
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar
И
пусть
твоя
раненая
рогатка
успокоит
тебя.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
мама
моей
жизни.
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar
И
пусть
твоя
раненая
рогатка
успокоит
тебя.
Yo
sé
que
en
este
mundo
hay
una
sola
madre
Я
знаю,
что
в
этом
мире
есть
только
одна
мать.
Y
no
hay
quien
la
compare
en
su
noble
misión.
И
никто
не
сравнится
с
ней
в
ее
благородной
миссии.
Yo
sé
que
en
este
mundo
hay
una
sola
madre
Я
знаю,
что
в
этом
мире
есть
только
одна
мать.
Y
no
hay
quien
la
compare
en
su
noble
misión.
И
никто
не
сравнится
с
ней
в
ее
благородной
миссии.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida.
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
мама
моей
жизни.
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar
И
пусть
твоя
раненая
рогатка
успокоит
тебя.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
мама
моей
жизни.
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar.
И
пусть
твоя
раненая
рогатка
тебя
успокоит.
Yo
sé
que
en
este
mundo
hay
una
sola
madre.
Я
знаю,
что
в
этом
мире
есть
только
одна
мать.
Y
no
hay
quien
la
compare
en
su
noble
misión.
И
никто
не
сравнится
с
ней
в
ее
благородной
миссии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.