Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Cerrar la Puerta
Wenn du die Tür schließt
Fui
un
cobarde,
lo
reconozco
Ich
war
ein
Feigling,
ich
gebe
es
zu
Te
perdí
por
cobarde,
y
ahora
Ich
habe
dich
aus
Feigheit
verloren,
und
jetzt
Debo
aguantar
el
dolor
que
me
produce
tu
partida
Muss
ich
den
Schmerz
ertragen,
den
dein
Weggang
verursacht
Pero
no
importa
Aber
es
ist
egal
Vete
cuando
quieras
y
con
quien
quieras
Geh,
wann
du
willst
und
mit
wem
du
willst
No
voy
a
retenerte
por
la
fuerza
Ich
werde
dich
nicht
mit
Gewalt
zurückhalten
Ni
voy
a
pedirte
que
te
quedes
Und
ich
werde
dich
nicht
bitten
zu
bleiben
Después
de
todo,
te
repito
que
me
declaro
culpable
Schließlich,
ich
wiederhole
es,
bekenne
ich
mich
schuldig
Me
declaro
cobarde,
he
debido
luchar
para
no
perderte
Ich
bekenne
mich
als
Feigling,
ich
hätte
kämpfen
sollen,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde,
demasiado
tarde
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät,
viel
zu
spät
Y
sé
que
he
de
sufrir
horrores
cuando
tú
te
vayas
al
cerrar
la
puerta
Und
ich
weiß,
dass
ich
schrecklich
leiden
werde,
wenn
du
gehst
und
die
Tür
schließt
Puedes
irte
con
cualquiera
y
cuando
quieras
Du
kannst
gehen,
mit
wem
auch
immer
und
wann
du
willst
Puedes
irte,
no
te
voy
a
retener
Du
kannst
gehen,
ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Yo
no
quiero
encadenarte,
ni
pedirte
Ich
will
dich
nicht
anketten,
dich
nicht
bitten
Ni
llorarte,
si
te
vas
haces
muy
bien
Dich
nicht
anflehen,
wenn
du
gehst,
ist
es
gut
so
Cuando
cierres
esa
puerta
Wenn
du
diese
Tür
schließt
Recién
me
habré
convencido
Werde
ich
erst
dann
überzeugt
sein
Que
tu
amor
está
perdido
Dass
deine
Liebe
verloren
ist
Y
en
mi
angustia,
pensaré
Und
in
meiner
Verzweiflung
werde
ich
denken
Pensaré
que
soy
el
único
culpable
Ich
werde
denken,
dass
ich
der
einzig
Schuldige
bin
No
te
supe
conservar
con
mi
querer
Ich
konnte
dich
mit
meiner
Liebe
nicht
halten
La
verdad
que
reconozco
ser
cobarde
Ich
gebe
zu,
dass
ich
wirklich
ein
Feigling
bin
Ni
queriendo,
te
pude
retener
Nicht
einmal,
wenn
ich
es
gewollt
hätte,
konnte
ich
dich
halten
Puedes
irte
con
cualquiera,
cuando
quieras
Du
kannst
gehen,
mit
wem
auch
immer,
wann
du
willst
Puedes
irte,
no
te
voy
a
retener
Du
kannst
gehen,
ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Yo
no
quiero
encadenarte,
ni
pedirte
Ich
will
dich
nicht
anketten,
dich
nicht
bitten
Ni
llorarte,
si
te
vas
haces
muy
bien
Dich
nicht
anflehen,
wenn
du
gehst,
ist
es
gut
so
Cuando
cierres
esa
puerta
Wenn
du
diese
Tür
schließt
Recién
me
habré
convencido
Werde
ich
erst
dann
überzeugt
sein
Que
tu
amor
está
perdido
Dass
deine
Liebe
verloren
ist
Y
en
mi
angustia,
pensaré
Und
in
meiner
Verzweiflung
werde
ich
denken
Pensaré
que
soy
el
único
culpable
Ich
werde
denken,
dass
ich
der
einzig
Schuldige
bin
No
te
supe
conservar
con
mi
querer
Ich
konnte
dich
mit
meiner
Liebe
nicht
halten
La
verdad
que
reconozco
ser
cobarde
Ich
gebe
zu,
dass
ich
wirklich
ein
Feigling
bin
Ni
queriendo,
te
pude
retener
Nicht
einmal,
wenn
ich
es
gewollt
hätte,
konnte
ich
dich
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco Aldo Nogueras
Attention! Feel free to leave feedback.