Julio Jaramillo - Al Cerrar la Puerta - translation of the lyrics into Russian

Al Cerrar la Puerta - Julio Jaramillotranslation in Russian




Al Cerrar la Puerta
Закрывая Дверь
Fui un cobarde, lo reconozco
Я был трусом, я признаю,
Te perdí por cobarde, y ahora
Я потерял тебя из-за своей трусости, и теперь
Debo aguantar el dolor que me produce tu partida
Я должен терпеть боль от твоего ухода.
Pero no importa
Но это неважно.
Vete cuando quieras y con quien quieras
Уходи, когда хочешь, и с кем хочешь.
No voy a retenerte por la fuerza
Я не буду держать тебя силой
Ni voy a pedirte que te quedes
И не буду просить тебя остаться.
Después de todo, te repito que me declaro culpable
В конце концов, повторяю, я признаю себя виноватым.
Me declaro cobarde, he debido luchar para no perderte
Я признаю себя трусом. Я должен был бороться, чтобы не потерять тебя.
Pero ahora ya es muy tarde, demasiado tarde
Но теперь уже слишком поздно, слишком поздно.
Y que he de sufrir horrores cuando te vayas al cerrar la puerta
И я знаю, что буду ужасно страдать, когда ты уйдешь, закрыв за собой дверь.
Puedes irte con cualquiera y cuando quieras
Ты можешь уйти с кем угодно и когда угодно.
Puedes irte, no te voy a retener
Ты можешь уйти, я не буду тебя удерживать.
Yo no quiero encadenarte, ni pedirte
Я не хочу тебя сковывать или умолять тебя,
Ni llorarte, si te vas haces muy bien
И не буду плакать, если ты уйдешь, ты правильно поступаешь.
Cuando cierres esa puerta
Когда ты закроешь эту дверь,
Recién me habré convencido
Только тогда я пойму,
Que tu amor está perdido
Что твоя любовь потеряна,
Y en mi angustia, pensaré
И в своей тоске я буду думать,
Pensaré que soy el único culpable
Думать, что я единственный виноват,
No te supe conservar con mi querer
Что не смог удержать тебя своей любовью.
La verdad que reconozco ser cobarde
По правде говоря, я признаю, что я трус.
Ni queriendo, te pude retener
Даже если бы захотел, не смог бы тебя удержать.
Puedes irte con cualquiera, cuando quieras
Ты можешь уйти с кем угодно и когда угодно.
Puedes irte, no te voy a retener
Ты можешь уйти, я не буду тебя удерживать.
Yo no quiero encadenarte, ni pedirte
Я не хочу тебя сковывать или умолять тебя,
Ni llorarte, si te vas haces muy bien
И не буду плакать, если ты уйдешь, ты правильно поступаешь.
Cuando cierres esa puerta
Когда ты закроешь эту дверь,
Recién me habré convencido
Только тогда я пойму,
Que tu amor está perdido
Что твоя любовь потеряна,
Y en mi angustia, pensaré
И в своей тоске я буду думать,
Pensaré que soy el único culpable
Думать, что я единственный виноват,
No te supe conservar con mi querer
Что не смог удержать тебя своей любовью.
La verdad que reconozco ser cobarde
По правде говоря, я признаю, что я трус.
Ni queriendo, te pude retener
Даже если бы захотел, не смог бы тебя удержать.





Writer(s): Paco Aldo Nogueras


Attention! Feel free to leave feedback.