Lyrics and translation Julio Jaramillo - Aún Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Te Quiero
Я всё ещё люблю тебя
Te
he
querido
y
aún
te
quiero,
vida
mía
Я
любил
тебя
и
всё
ещё
люблю,
моя
жизнь,
Aunque
el
tiempo
y
la
distancia
nos
separe
Хотя
время
и
расстояние
разделяют
нас.
Te
he
querido,
más
tu
no
me
comprendiste
Я
любил
тебя,
но
ты
меня
не
поняла
Y
creíste
que
de
ti
me
había
burlado
И
подумала,
что
я
над
тобой
насмехался.
Yo
comprendo
que
el
error
ha
sido
mío
Я
понимаю,
что
ошибка
была
моей,
Que
aun
siendo
grande
mi
cariño
Что,
несмотря
на
мою
большую
любовь,
No
lo
supe
demostrar
Я
не
смог
её
показать.
Y
hoy
que
solo
sin
tu
amor
me
he
quedado
И
теперь,
когда
я
остался
один
без
твоей
любви,
Aunque
me
hayas
olvidado
Даже
если
ты
меня
забыла,
No
te
olvidaré
jamás
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Y
hoy
que
solo
sin
tu
amor
me
he
quedado
И
теперь,
когда
я
остался
один
без
твоей
любви,
Aunque
me
hayas
olvidado
Даже
если
ты
меня
забыла,
No
te
olvidaré
jamás
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Tus
ojos,
tus
cabellos,
tu
caminar
airoso
Твои
глаза,
твои
волосы,
твоя
гордая
походка,
Ya
nunca
volveré
a
sentir
tus
labios
de
incitante
reír
Я
никогда
больше
не
почувствую
твоих
губ,
зовущих
к
смеху,
Ya
nunca
volveré
a
escuchar
tus
palabras
llenas
de
amor
Я
никогда
больше
не
услышу
твоих
слов,
полных
любви.
Deja
que
llore
mi
pena
en
las
notas
de
mi
canción
Позволь
мне
выплакать
свою
боль
в
нотах
моей
песни,
Para
que
nunca
más
me
puedas
olvidar
Чтобы
ты
никогда
больше
не
смогла
меня
забыть.
Deja
desahogar
la
herida
de
mi
pobre
corazón
Позволь
мне
облегчить
рану
моего
бедного
сердца,
Que
por
no
tener
tú
calor
desangra
sin
piedad
Которое,
не
имея
твоего
тепла,
истекает
кровью
безжалостно.
Deja
desahogar
la
herida
de
mi
pobre
corazón
Позволь
мне
облегчить
рану
моего
бедного
сердца,
Que
por
no
tener
tú
calor
desangra
sin
piedad
Которое,
не
имея
твоего
тепла,
истекает
кровью
безжалостно.
Te
he
querido
y
aún
te
quiero,
vida
mía
Я
любил
тебя
и
всё
ещё
люблю,
моя
жизнь,
Aunque
el
tiempo
y
la
distancia
nos
separe
Хотя
время
и
расстояние
разделяют
нас.
Te
he
querido,
más
tu
no
me
comprendiste
Я
любил
тебя,
но
ты
меня
не
поняла
Y
creíste
que
de
ti
me
había
burlado
И
подумала,
что
я
над
тобой
насмехался.
Yo
comprendo
que
el
error
ha
sido
mío
Я
понимаю,
что
ошибка
была
моей,
Que
aun
siendo
grande
mi
cariño
Что,
несмотря
на
мою
большую
любовь,
No
lo
supe
demostrar
Я
не
смог
её
показать.
Y
hoy
que
solo
sin
tu
amor
me
he
quedado
И
теперь,
когда
я
остался
один
без
твоей
любви,
Aunque
me
hayas
olvidado
Даже
если
ты
меня
забыла,
No
te
olvidaré
jamás
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Y
hoy
que
solo
sin
tu
amor
me
he
quedado
И
теперь,
когда
я
остался
один
без
твоей
любви,
Aunque
me
hayas
olvidado
Даже
если
ты
меня
забыла,
No
te
olvidaré
jamás
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Tus
ojos,
tus
cabellos,
tu
caminar
airoso
Твои
глаза,
твои
волосы,
твоя
гордая
походка,
Ya
nunca
volveré
a
sentir
tus
labios
de
incitante
reír
Я
никогда
больше
не
почувствую
твоих
губ,
зовущих
к
смеху,
Ya
nunca
volveré
a
escuchar
tus
palabras
llenas
de
amor
Я
никогда
больше
не
услышу
твоих
слов,
полных
любви.
Deja
que
llore
mi
pena
en
las
notas
de
mi
canción
Позволь
мне
выплакать
свою
боль
в
нотах
моей
песни,
Para
que
nunca
más
me
puedas
olvidar
Чтобы
ты
никогда
больше
не
смогла
меня
забыть.
Deja
desahogar
la
herida
de
mi
pobre
corazón
Позволь
мне
облегчить
рану
моего
бедного
сердца,
Que
por
no
tener
tú
calor
desangra
sin
piedad
Которое,
не
имея
твоего
тепла,
истекает
кровью
безжалостно.
Deja
desahogar
la
herida
de
mi
pobre
corazón
Позволь
мне
облегчить
рану
моего
бедного
сердца,
Que
por
no
tener
tú
calor
desangra
sin
piedad
Которое,
не
имея
твоего
тепла,
истекает
кровью
безжалостно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.