Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bello Amanecer
Schöner Sonnenaufgang
Bella,
como
la
luz
de
la
mañana
Schön,
wie
das
Licht
des
Morgens
Linda,
como
la
imagen
del
candor
Lieblich,
wie
das
Bild
der
Unschuld
Te
reías
al
pie
de
tu
ventana
Du
lachtest
am
Fuße
deines
Fensters
El
día
en
que
te
vi,
mi
dulce
amor
An
dem
Tag,
als
ich
dich
sah,
meine
süße
Liebe
Desde
entonces
voy
buscando
por
la
eternidad
Seitdem
suche
ich
in
der
Ewigkeit
La
dicha,
el
encanto
y
la
felicidad
Das
Glück,
den
Zauber
und
die
Seligkeit
Para
ponerla
a
tus
plantas
y
decirle
así
Um
sie
dir
zu
Füßen
zu
legen
und
dir
so
zu
sagen
"Esa
mujer
será
dueña
de
mi
corazón"
"Diese
Frau
wird
die
Herrin
meines
Herzens
sein"
Desde
entonces
voy
buscando
por
la
eternidad
Seitdem
suche
ich
in
der
Ewigkeit
La
dicha,
el
encanto
y
la
felicidad
Das
Glück,
den
Zauber
und
die
Seligkeit
Tres
golpes
di
en
la
madera
y
le
dije
al
amor
Drei
Schläge
gab
ich
auf
das
Holz
und
sagte
zur
Liebe
"Esa
mujer
será
dueña
de
mi
corazón"
"Diese
Frau
wird
die
Herrin
meines
Herzens
sein"
Desde
entonces
voy
buscando
por
la
eternidad
Seitdem
suche
ich
in
der
Ewigkeit
La
dicha,
el
encanto
y
la
felicidad
Das
Glück,
den
Zauber
und
die
Seligkeit
Para
ponerla
a
tus
plantas
y
decirle
así
Um
sie
dir
zu
Füßen
zu
legen
und
dir
so
zu
sagen
"Esa
mujer
será
dueña
de
mi
corazón"
"Diese
Frau
wird
die
Herrin
meines
Herzens
sein"
Desde
entonces
voy
buscando
por
la
eternidad
Seitdem
suche
ich
in
der
Ewigkeit
La
dicha,
el
encanto
y
la
felicidad
Das
Glück,
den
Zauber
und
die
Seligkeit
Tres
golpes
di
en
a
la
madera
y
le
dije
al
amor
Drei
Schläge
gab
ich
auf
das
Holz
und
sagte
zur
Liebe
"Esa
mujer
será
dueña
de
mi
corazón"
"Diese
Frau
wird
die
Herrin
meines
Herzens
sein"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tito Henriquez
Attention! Feel free to leave feedback.