Lyrics and translation Julio Jaramillo - Canto De Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto De Ausencia
Песня отсутствия
Tu
ausencia
me
ha
encerrado
entre
las
sombras
Твоя
разлука
заточила
меня
в
тени
Oscura
realidad
de
mi
abandono
Мрачной
реальности
моего
одиночества
Me
llaman
desde
el
alba
las
alondras
Меня
зовут
с
утра
жаворонки
Y
hundido
en
mi
rincón
ya
no
las
oigo
Но,
погруженный
в
свой
угол,
я
не
слышу
их
El
eco
de
tu
voz
volvió
cien
veces
Эхо
твоего
голоса
возвращалось
сотни
раз
Sumando
en
mi
portal
ningún
retorno
Складываясь
у
моих
дверей
в
бесплотный
возврат
Brillando
para
mí
soñé
tus
ojos
Во
сне
я
заставлял
сиять
твои
глаза
Visión
de
soledad
y
de
dolor
Образ
одиночества
и
боли
Y
tus
pasos
ya
no
vuelven
a
rodar
por
mi
camino
И
твои
шаги
уже
не
катятся
по
моей
дороге
Y
en
tus
manos,
las
caricias
ya
no
tiemblan
para
mí
И
в
твоих
руках
ласки
больше
не
трепещут
для
меня
Por
el
cielo
de
tus
ojos,
sin
amor
y
sin
estrellas
О
небе
твоих
глаз,
без
любви
и
без
звезд
Por
tu
ausencia,
cerrazón
de
mi
esperanza
О
твоем
отсутствии,
закупорившем
мою
надежду
Por
tu
amor
que
está
dormido
más
allá
de
mi
mañana
О
твоей
любви,
что
дремлет
за
пределами
моего
завтра
Por
tu
olvido,
soledad
de
noche
larga
О
твоем
забвении,
одиночестве
длинной
ночи
Por
tu
amor
que
ya
no
canta,
por
el
sueño
que
murió
О
твоей
любви,
которая
больше
не
поет,
об
умершей
мечте
Escrito
en
un
poema
está
tu
nombre
В
стихах
написано
твое
имя
Colgado
en
la
pared,
tu
cara
buena
На
стене
висит
твой
прекрасный
лик
Tus
cartas
escondidas
en
un
cofre
Твои
письма
спрятаны
в
шкатулке
Y
en
un
libro
de
belén
tus
azucenas
И
в
книге
о
Вифлееме
твои
лилии
Y
junto
a
la
orfandad
de
mi
tristeza
И
рядом
с
сиротством
моей
печали
Buscando
la
humildad
de
los
rincones
Ища
смирения
в
углах
Está
la
sombra
larga
de
tu
ausencia
Лежит
длинная
тень
твоего
отсутствия
Visión
de
soledad
y
de
dolor
Образ
одиночества
и
боли
Y
tus
pasos
ya
no
vuelven
a
rodar
por
mi
camino
И
твои
шаги
уже
не
катятся
по
моей
дороге
Y
en
tus
manos,
las
caricias
ya
no
tiemblan
para
mí
И
в
твоих
руках
ласки
больше
не
трепещут
для
меня
Por
el
cielo
de
tus
ojos,
sin
amor
y
sin
estrellas
О
небе
твоих
глаз,
без
любви
и
без
звезд
Por
tu
ausencia,
cerrazón
de
mi
esperanza
О
твоем
отсутствии,
закупорившем
мою
надежду
Por
tu
amor
que
está
dormido
más
allá
de
mi
mañana
О
твоей
любви,
что
дремлет
за
пределами
моего
завтра
Por
tu
olvido,
soledad
de
noche
larga
О
твоем
забвении,
одиночестве
длинной
ночи
Por
tu
voz
que
ya
no
canta,
por
el
cielo
que
murió
О
твоем
голосе,
который
больше
не
поет,
об
умершем
небе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.