Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copa de Licor
Becher voll Likör
Cuando
estoy
borrachillo,
enciendo
un
cigarrillo
Wenn
ich
betrunken
bin,
zünde
ich
eine
Zigarette
an
Y
la
luz
del
cerillo
aumenta
mi
dolor
Und
das
Licht
des
Streichholzes
verstärkt
meinen
Schmerz
La
culpa
de
mis
vicios,
una
mujer
ingrata
Schuld
an
meinen
Lastern
ist
eine
undankbare
Frau
Porque
no
tuve
plata
para
comprar
su
amor
Weil
ich
kein
Geld
hatte,
um
ihre
Liebe
zu
kaufen
La
pobre
de
mi
madre
es
la
que
está
sufriendo
Meine
arme
Mutter
ist
diejenige,
die
leidet
Dice
que
soy
la
causa
de
todo
su
dolor
Sie
sagt,
ich
sei
die
Ursache
all
ihres
Schmerzes
Pero
es
que
ya
no
puedo
dejar
de
tomar
vino
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
Wein
zu
trinken
Porque
este
es
mi
destino,
las
copas
de
licor
Weil
das
mein
Schicksal
ist,
die
Becher
voll
Likör
Cuando
por
ahí
la
miro,
me
llena
de
tristeza
Wenn
ich
sie
irgendwo
sehe,
erfüllt
es
mich
mit
Trauer
Y
una
grande
sorpresa
no
puedo
remediar
Und
eine
große
Überraschung
kann
ich
nicht
verhindern
Quisiera
envenenarla
y
quitarle
la
existencia
Ich
möchte
sie
vergiften
und
ihr
das
Leben
nehmen
Porque
esta
es
la
creencia
que
le
voy
a
robar
Weil
das
der
Glaube
ist,
dass
ich
sie
bestehlen
werde
Me
voy
a
la
cantina,
aquí
me
desespero
Ich
gehe
in
die
Kneipe,
hier
verzweifle
ich
Hoy
cambio
mi
tristeza
por
copas
de
licor
Heute
tausche
ich
meine
Trauer
gegen
Becher
voll
Likör
Después
de
cuatro
copas
ya
no
me
importa
nada
Nach
vier
Bechern
ist
mir
alles
egal
De
puro
sentimiento
me
voy
a
emborrachar
Aus
reinem
Gefühl
werde
ich
mich
betrinken
Me
voy
a
la
cantina,
aquí
me
desespero
Ich
gehe
in
die
Kneipe,
hier
verzweifle
ich
Hoy
cambio
mi
tristeza
por
copas
de
licor
Heute
tausche
ich
meine
Trauer
gegen
Becher
voll
Likör
Después
de
cuatro
copas
ya
no
me
importa
nada
Nach
vier
Bechern
ist
mir
alles
egal
De
puro
sentimiento
me
voy
a
emborrachar
Aus
reinem
Gefühl
werde
ich
mich
betrinken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Uresti
Attention! Feel free to leave feedback.