Julio Jaramillo - Ecuador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Jaramillo - Ecuador




Ecuador
Эквадор
Viva mi patria ecuatoriana
Да здравствует моя эквадорская родина,
Viva el pasillo y el yaraví
Да здравствуют пасильо и ярави!
Los amorfinos y las tonadas
Аморфинос и тонадас,
Y la tierrita donde nací
И земля, где я родился.
Ciudad querida ciudad que canta
Любимый город, город поющий,
Con sus guitarras y el rondador
С гитарами и рондорадором.
Viva la costa, viva la sierra
Да здравствует побережье, да здравствуют горы,
Lindas regiones de mi ecuador
Прекрасные регионы моего Эквадора.
Safadi, ibáñez, las dos mendoza
Сафади, Ибаньес, обе Мендосы,
Que son alondras del litoral
Жаворонки побережья.
Los jaramillo, olimpo cárdenas
Харамильо, Олимпо Карденас,
Jilgueros unos, el otro zorzal
Один щегол, другой дрозд.
Lucas y mario, saavedra rojas
Лукас и Марио, Сааведра Рохас,
Vera rubira y muchos mas
Вера Рубира и многие другие,
Han conseguido con sus cantares
Добились своими песнями,
Que sea el pasillo canto inmortal
Что пасильо стал бессмертной песней.
El gran azuayo pancho paredes
Великий житель Асуая, Панчо Паредес,
Que entre los buenos se consagró
Который среди лучших прославился.
Y cueva celi con carlos silva
И Куэва Сели с Карлосом Сильвой,
Están muy juntos, cerca de dios
Очень близки, рядом с Богом.
Pero esos nombres como el de ojeda
Но такие имена, как Охеда,
Brito, safadi, moisés cortez
Брито, Сафади, Моисес Кортес,
Nunca se borran de la memoria
Никогда не стираются из памяти,
Y en cada tumba llora un ciprés
И на каждой могиле плачет кипарис.
Los dos uquillas y los nativos
Оба Укильяс и Нативос,
Doña carlota, la sin rival
Донья Карлота, несравненная,
Benítez valencia el dueto máximo
Бенитес Валенсия, непревзойденный дуэт,
Las dos mendoza suasti sin par
Обе Мендосы, Суасти бесподобны.
Las hermanitas rivadeneira
Сестры Риваденейра,
Los troveros criollos y muchos más
Креольские трубадуры и многие другие,
Son el orgullo del canto andino
Гордость андского пения,
A quien les brindo yo mi cantar
Которым я посвящаю свою песню.





Writer(s): D. R.


Attention! Feel free to leave feedback.