Julio Jaramillo - El Pañuelo Blanco - translation of the lyrics into German

El Pañuelo Blanco - Julio Jaramillotranslation in German




El Pañuelo Blanco
Das weiße Taschentuch
Yo miraba un día el pañuelo blanco
Ich betrachtete eines Tages das weiße Taschentuch,
Que secó tus lágrimas
das deine Tränen trocknete,
Y encontré tus ojos muertos y marchitos
und ich fand deine Augen tot und welk
Por el sentimiento
vor Gefühl.
Y encontré tus ojos muertos y marchitos
Und ich fand deine Augen tot und welk
Por el sentimiento
vor Gefühl.
Con perfume de amor de mi pasado triste
Mit dem Duft der Liebe meiner traurigen Vergangenheit,
Que no volverá
die nicht wiederkehren wird.
Con perfume de amor de mi pasado triste
Mit dem Duft der Liebe meiner traurigen Vergangenheit,
Que no volverá
die nicht wiederkehren wird.
Pensaste en el momento de mi despedida
Du dachtest an den Moment meines Abschieds,
Y me ofrendaste
und du hast mir
Un beso y una lágrima de compasión
einen Kuss und eine Träne des Mitleids
Por mi sufrimiento
für mein Leiden geschenkt.
¿Por qué no me dijiste, cuando me fingías
Warum hast du mir nicht gesagt, als du mir etwas vorgemacht hast,
Para no adorarte?
um dich nicht anzubeten?
¿Por qué no me dijiste que no me querías
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mich nicht liebst,
Para, así, olvidarte?
um dich so zu vergessen?
¿Por qué no me dijiste, cuando me fingías
Warum hast du mir nicht gesagt, als du mir etwas vorgemacht hast,
Para no adorarte?
um dich nicht anzubeten?
¿Por qué no me dijiste que no me querías
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mich nicht liebst,
Para, así, olvidarte?
um dich so zu vergessen?
Pensaste en el momento de mi despedida
Du dachtest an den Moment meines Abschieds,
Y me ofrendaste
und du hast mir
Un beso y una lágrima de compasión
einen Kuss und eine Träne des Mitleids
Por mi sufrimiento
für mein Leiden geschenkt.
¿Por qué no me dijiste, cuando me fingías
Warum hast du mir nicht gesagt, als du mir etwas vorgemacht hast,
Para no adorarte?
um dich nicht anzubeten?
¿Por qué no me dijiste que no me querías
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mich nicht liebst,
Para, así, olvidarte?
um dich so zu vergessen?
¿Por qué no me dijiste, cuando me fingías
Warum hast du mir nicht gesagt, als du mir etwas vorgemacht hast,
Para no adorarte?
um dich nicht anzubeten?
¿Por qué no me dijiste que no me querías
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mich nicht liebst,
Para, así, olvidarte?
um dich so zu vergessen?





Writer(s): Fausto Galarza


Attention! Feel free to leave feedback.