Lyrics and translation Julio Jaramillo - Historia de Amor
Historia de Amor
История любви
Olga
se
llamó
la
ingrata
Ольгой
звали
ту
неблагодарную,
Que
en
mi
vida
hallé
Которую
я
встретил
в
своей
жизни.
A
ella
con
fe
y
con
locura
Ее,
с
верой
и
безумием,
Fue
a
quien
mas
amé.
Я
любил
больше
всех.
Pero
tan
impío,
el
destino
mío
Но
судьба
моя
была
так
жестока,
Que
me
la
quitó,
Что
забрала
ее
у
меня,
Y
ella
despiadada,
sin
tener
consuelo
И
она,
безжалостная,
не
имея
сострадания,
No
me
dijo
adiós.
Не
попрощалась
со
мной.
Seguí
este
suplicio,
espera
y
espera
Я
продолжал
эти
муки,
ждал
и
ждал,
Y
no
regresó,
А
она
не
вернулась.
Que
pena
me
daba,
al
ver
que
la
amaba
Как
мне
было
больно
видеть,
что
любимая
De
mi
alma
se
fue.
Покинула
мою
душу.
Perdí
la
esperanza,
hasta
que
mi
vida
Я
потерял
надежду,
пока
моя
жизнь
Por
fin
se
cansó,
Наконец
не
устала,
Y
encontré
un
cariño,
un
dulce
cariño
И
я
нашел
любовь,
сладкую
любовь,
Que
se
llama
Haydee.
Которую
зовут
Хайди.
Ella
es
muy
hermosa,
buena
y
cariñosa
Она
очень
красивая,
добрая
и
ласковая,
Y
me
hace
feliz,
И
она
делает
меня
счастливым.
Ella
ha
dado
alivio
a
mi
ser
cansado
Она
дала
облегчение
моему
уставшему
существу
Por
esa
traición.
После
того
предательства.
Y
en
pago
a
este
alivio,
le
entrego
И
в
благодарность
за
это
облегчение,
я
отдаю
ей
Mi
vida
y
mi
corazón,
Свою
жизнь
и
свое
сердце.
Le
brindo
ferviente,
mi
amor
Я
дарю
ей
пылко,
свою
любовь
Con
el
alma,
en
esta
canción.
С
душой,
в
этой
песне.
Ella
es
muy
hermosa,
buena
y
cariñosa
Она
очень
красивая,
добрая
и
ласковая,
Y
me
hace
feliz,
И
она
делает
меня
счастливым.
Ella
ha
dado
alivio
a
mi
ser
cansado
Она
дала
облегчение
моему
уставшему
существу
Por
esa
traición.
После
того
предательства.
Y
en
pago
a
este
alivio,
le
entrego
И
в
благодарность
за
это
облегчение,
я
отдаю
ей
Mi
vida
y
mi
corazón,
Свою
жизнь
и
свое
сердце.
Le
brindo
ferviente,
mi
amor
Я
дарю
ей
пылко,
свою
любовь
Con
el
alma,
en
esta
canción.
С
душой,
в
этой
песне.
Le
brindo
ferviente,
mi
amor
Я
дарю
ей
пылко,
свою
любовь
Con
el
alma,
en
esta
canción.
С
душой,
в
этой
песне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adan Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.