Lyrics and translation Julio Jaramillo - Interogacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
creo
en
nada
я
больше
ни
во
что
не
верю
Hasta
dudo
de
ti
я
даже
сомневаюсь
в
тебе
Siento
desconfianza
я
чувствую
недоверие
Ya
no
creo
ni
en
mí
Я
даже
больше
не
верю
в
себя
Mi
mente
se
ofusca
Мой
разум
ослеплен
Ya
no
sé
qué
decir
я
уже
не
знаю
что
сказать
Me
enloquecen
los
celos
Ревность
сводит
меня
с
ума
Que
yo
siento
por
ti
что
я
чувствую
к
тебе
Malditos
sean
los
celos
que
envenenan
mi
alma
Будь
проклята
ревность,
которая
отравляет
мою
душу
Maldita
sea
la
duda
que
acabó
mi
ser
К
черту
сомнения,
которые
положили
конец
моему
существованию
La
cruel
incertidumbre
de
tu
amor
me
mata
Жестокая
неопределенность
твоей
любви
убивает
меня.
Me
estoy
volviendo
loco
sin
saber
por
qué
Я
схожу
с
ума,
не
зная,
почему
Yo
no
sé
por
qué
será
(yo
no
sé)
Я
не
знаю,
почему
это
будет
(я
не
знаю)
Que
no
pierdo
la
razón
(lejos
de
ti)
Что
я
не
сойду
с
ума
(вдали
от
тебя)
Será
porque
hay
en
tu
amor
Это
будет
потому,
что
в
твоей
любви
Alguna
interrogación
какой-то
вопрос
Dime,
dime
la
verdad
(y
por
favor)
Скажи
мне,
скажи
мне
правду
(и
пожалуйста)
Desengáñame
mejor
(lo
quiero
así)
Разубедите
меня,
лучше
(я
так
хочу)
Que
yo
prefiero
un
puñal
Что
я
предпочитаю
кинжал
A
la
duda
de
tu
amor
к
сомнению
в
твоей
любви
Yo
no
sé
por
qué
será
(yo
no
sé)
Я
не
знаю,
почему
это
будет
(я
не
знаю)
Que
no
pierdo
la
razón
(lejos
de
ti)
Что
я
не
сойду
с
ума
(вдали
от
тебя)
Será
porque
hay
en
tu
amor
Это
будет
потому,
что
в
твоей
любви
Alguna
interrogación
какой-то
вопрос
Dime,
dime
la
verdad
(y
por
favor)
Скажи
мне,
скажи
мне
правду
(и
пожалуйста)
Desengáñame
mejor
(lo
quiero
así)
Разубедите
меня,
лучше
(я
так
хочу)
Que
yo
prefiero
un
puñal
Что
я
предпочитаю
кинжал
A
la
duda
de
tu
amor
к
сомнению
в
твоей
любви
A
la
duda
de
tu
amor
к
сомнению
в
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.