Julio Jaramillo - La Canción del Linyera - translation of the lyrics into German

La Canción del Linyera - Julio Jaramillotranslation in German




La Canción del Linyera
Das Lied des Landstreichers
Cuando se asoma alegre el sol
Wenn fröhlich die Sonne scheint
Sobre los campos del talar
Über den Feldern des Gehölzes
Junto a las vías
Neben den Gleisen
Van los linyeras
Gehen die Landstreicher
Llevando como el caracol
Tragen wie die Schnecke
La casa a cuestas y el azar
Ihr Haus auf dem Rücken und das Schicksal
Van los gitanos
Gehen die Zigeuner
Todos los días
Jeden Tag
Ellos no saben del dolor
Sie kennen keinen Schmerz
Y en cada boca hay un cantar
Und in jedem Mund erklingt ein Lied
Que a gritos dicen
Das sie rufend sagen
Sus alegrías
Ihre Freuden
Indiferentes al amor
Gleichgültig der Liebe
Y en el eterno trajinar
Und im ewigen Umherziehen
Ellos desechan
Sie verwerfen
Melancolía
Melancholie
Cuando se asoma alegre el sol
Wenn fröhlich die Sonne scheint
Sobre los campos del talar
Über den Feldern des Gehölzes
Van los linyeras
Gehen die Landstreicher
Todos los días
Jeden Tag
Y al pasar se oye un peón
Und vorbeigehend hört man einen Arbeiter
Entonar esta canción
Dieses Lied anstimmen
Linyera soy
Landstreicher bin ich
Corro el mundo y no dónde voy
Laufe durch die Welt und weiß nicht wohin
Linyera soy
Landstreicher bin ich
Lo que gano lo gasto, lo doy
Was ich verdiene, geb ich aus, schenk ich dir
No llorar
Ich kann nicht weinen
Ni en la vida deseo triunfar
Noch im Leben wünsch ich zu triumphieren
No tengo norte
Ich habe keine Richtung
No tengo guía
Ich habe keinen Führer
Para todo es igual.
Für mich ist alles gleich.
Linyera soy
Landstreicher bin ich
Corro el mundo y no dónde voy
Laufe durch die Welt und weiß nicht wohin
Linyera soy
Landstreicher bin ich
Lo que gano lo gasto, lo doy
Was ich verdiene, geb ich aus, schenk ich dir
No llorar
Ich kann nicht weinen
Ni en la vida deseo triunfar
Noch im Leben wünsch ich zu triumphieren
No tengo norte
Ich habe keine Richtung
No tengo guía
Ich habe keinen Führer
Para todo es igual
Für mich ist alles gleich
No tengo norte
Ich habe keine Richtung
No tengo guía
Ich habe keinen Führer
Para todo es igual.
Für mich ist alles gleich.





Writer(s): Ivo Pelay


Attention! Feel free to leave feedback.