Lyrics and translation Julio Jaramillo - Limosna De Amor
Limosna De Amor
Подаяние любви
Para
tus
ojos
negro
de
exÓtica
leyenda,
Для
твоих
глаз,
темных
как
экзотическая
легенда,
Yo
guardo
en
mi
escarcela
en
mejor
madrigal,
Я
храню
в
своей
сумке
лучший
мадригал,
Dame
a
besar
tus
labios
como
apreciada
ofrenda,
Дай
мне
поцеловать
твои
губы
как
драгоценный
дар,
Para
calmar
la
enorme
locura
de
este
mal.
Чтобы
успокоить
огромное
безумие
этой
боли.
Pon
un
beso
de
paz
en
mi
senda
de
abrojos
y
Положи
поцелуй
мира
на
мою
тернистую
тропу
и
Una
escala
romÁntica
en
mi
senda
de
amor,
Сделай
романтическую
остановку
на
моем
пути
любви,
Mira
mi
corazÓn
es
un
triste
mendigo
Посмотри,
мое
сердце
— печальный
нищий,
Que
vive
taciturno
enfermo
y
sin
abrigo
Который
живет
молчаливо,
болен
и
без
защиты,
Pidiendo
lenitivo
para
sus
grandes
males,
Прося
облегчения
для
своих
огромных
страданий,
Si
tu
me
amas
de
veras
nunca
me
abandones
Если
ты
любишь
меня
по-настоящему,
никогда
не
оставляй
меня,
Que
yo
mi
eterna
amada
te
darÉ
mis
canciones,
Что
я,
моя
вечная
возлюбленная,
дам
тебе
свои
песни,
A
cambio
del
ingenuo
amor
que
regales
(bis)
В
обмен
на
наивную
любовь,
которую
ты
даришь
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Maquillon, Nicasio Safadi
Attention! Feel free to leave feedback.