Lyrics and translation Julio Jaramillo - Los Versos Para Mí Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
madre
es
un
poema
моя
мама
это
стихотворение
De
blanca
cabellera
Белые
волосы
Que
tiene
a
flor
de
labios
у
которого
есть
цветок
губ
Un
gesto
de
perdón
жест
прощения
Cuando
tras
larga
ausencia
regreso
Когда
после
долгого
отсутствия
я
возвращаюсь
Ella
me
espera
она
ждет
меня
Me
abraza
como
a
un
niño
обнимает
меня
как
ребенка
Me
besa
con
pasión
целует
меня
страстно
Mi
madre
es
pequeñita
моя
мама
маленькая
Igual
que
una
violeta
прямо
как
фиалка
Lo
dulce
está
en
su
alma
Сладкое
в
его
душе
El
llanto
en
el
adiós
плачу
на
прощание
Es
dueña
de
mis
sueños
Она
владеет
моими
мечтами
Aunque
no
soy
poeta
Хотя
я
не
поэт
Los
versos
a
mi
madre
Стихи
моей
маме
Me
los
inspira
Dios
Бог
вдохновляет
меня
Qué
linda
que
es
mi
madre
Как
свята
моя
мать
Que
suerte
es
tenerla
y
Какое
счастье,
что
она
есть
и
Qué
dichoso
al
verla
И
как
же
я
рад
ее
видеть
Feliz
en
el
hogar
счастлив
дома
Radiante
de
alegría
сияющий
от
радости
Al
lado
de
sus
hijos
рядом
со
своими
детьми
Cuidando
sus
nietitos
заботиться
о
своих
внуках
Qué
santa
que
es
mi
madre
Как
свята
моя
мать
Bendícela,
sí,
bendícela,
Señor
Благослови
ее,
да,
благослови
ее,
Господь
Mi
madre
es
una
rosa
моя
мама
роза
De
pétalos
ajados
из
увядших
лепестков
Que
guarda
su
perfume
который
хранит
свой
аромат
Muy
junto
al
corazón
очень
близко
к
сердцу
Viviendo
nuestra
angustia
Жизнь
наша
боль
No
sé
lo
que
ha
llorado
Я
не
знаю,
что
плакал
Por
eso
al
mencionarla
Вот
почему,
когда
вы
упоминаете
об
этом
Me
embargo
de
emoción
меня
смущают
эмоции
Mi
madre
es
como
un
cromo
Моя
мать
как
хром
De
mágica
paleta
волшебной
палитры
Canción,
dolor,
ternura
Песня,
боль,
нежность
De
todo
hay
en
su
voz
В
его
голосе
все
Es
dueña
de
mis
sueños
Она
владеет
моими
мечтами
Aunque
no
soy
poeta
Хотя
я
не
поэт
Los
versos
a
mi
madre
Стихи
моей
маме
Me
los
inspira
Dios
Бог
вдохновляет
меня
Qué
linda
que
es
mi
madre
Как
свята
моя
мать
Qué
suerte
es
tenerla
y
Какое
счастье,
что
она
есть
и
Qué
dichoso
al
verla
И
как
же
я
рад
ее
видеть
Feliz
en
el
hogar
счастлив
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO MARISCOTTI, ALFREDO DE ANGELIS, PEDRO ROSA ARRIETA
Attention! Feel free to leave feedback.