Lyrics and translation Julio Jaramillo - No La Llames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llora
corazón,
llora
pero
no
la
llames
Плачь,
сердце,
плачь,
но
не
зови
ее
No
la
llames,
que
no
vale
la
pena
Не
зови
ее,
она
того
не
стоит
No
la
llames,
ni
llores
por
su
amor
Не
зови
ее,
не
плачь
по
ее
любви
Mi
vida
fue
un
martirio,
una
condena
Моя
жизнь
была
мучением,
проклятием
Por
fin
te
liberaste
del
dolor
Наконец-то
ты
освободился
от
боли
Y
si
acasó
volviera
arrepentida
А
если
она
вдруг
вернется
с
раскаянием
No
hagas
caso,
ni
siquiera
la
nombres
Не
слушай,
даже
не
упоминай
ее
имя
Llorar
no
es
privilegio
de
mujeres
Плакать
- не
женская
привилегия
Porqué
he
visto
llorar
a
muchos
hombres
Потому
что
я
видел,
как
плачут
многие
мужчины
Y
si
el
silencio
de
la
alcoba
te
traiciona
И
если
тишина
спальни
предаст
тебя
Y
oyés
su
voz
que
dulcemente
a
ti
te
nombra
И
ты
услышишь
ее
голос,
нежно
зовущий
тебя
No
la
llames,
aunque
la
hayas
querido
Не
зови
ее,
даже
если
ты
ее
любил
Porqué
mató
tu
amor
con
el
olvidó
Потому
что
она
убила
твою
любовь
своим
забвением
Y
si
el
silencio
de
la
alcoba
te
traiciona
И
если
тишина
спальни
предаст
тебя
Y
oyés
su
voz
que
dulcemente
a
ti
te
nombra
И
ты
услышишь
ее
голос,
нежно
зовущий
тебя
No
la
llames,
aunque
la
hayas
querido
Не
зови
ее,
даже
если
ты
ее
любил
Porqué
mató
tu
amor
con
el
olvidó
Потому
что
она
убила
твою
любовь
своим
забвением
Y
si
el
silencio
de
la
alcoba
te
traiciona
И
если
тишина
спальни
предаст
тебя
Y
oyés
su
voz
que
dulcemente
a
ti
te
nombra
И
ты
услышишь
ее
голос,
нежно
зовущий
тебя
No
la
llames,
aunque
la
hayas
querido
Не
зови
ее,
даже
если
ты
ее
любил
Porqué
mató
tu
amor
con
el
olvidó
Потому
что
она
убила
твою
любовь
своим
забвением
Y
si
el
silencio
de
la
alcoba
te
traiciona
И
если
тишина
спальни
предаст
тебя
Y
oyés
su
voz
que
dulcemente
a
ti
te
nombra
И
ты
услышишь
ее
голос,
нежно
зовущий
тебя
No
la
llames,
aunque
la
hayas
querido
Не
зови
ее,
даже
если
ты
ее
любил
Porqué
mató
tu
amor
con
el
olvidó
Потому
что
она
убила
твою
любовь
своим
забвением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonor Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.