Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
como
un
paria
y
sin
destino
Allein
wie
ein
Ausgestoßener
und
ohne
Ziel,
Así
me
ve
la
gente
al
pasar
so
sehen
mich
die
Leute,
wenn
sie
vorbeigehen.
Nada
soy
para
ellos
Ich
bin
nichts
für
sie,
Sino
un
desconocido
nur
ein
Unbekannter,
Un
desconocido
sin
fe
ein
Unbekannter
ohne
Glauben,
Ni
esperanza
ohne
Hoffnung.
Se
pregunta
la
gente
Fragen
sich
die
Leute,
Cuando
indiferente
wenn
sie
mich
gleichgültig
Me
ven
pasar
vorbeigehen
sehen.
Que
ninguno
conoce
Den
niemand
kennt,
Su
nombre
y
con
nadie
dessen
Namen
und
mit
niemandem
Quiere
conversar
sprechen
will.
Aquel
desconocido
dieser
Unbekannte,
Yo
soy
un
solitario
ich
bin
ein
Einsamer,
Y
nada,
nada
más
und
nichts,
nichts
weiter.
De
la
gente
conozco
lo
bueno
Von
den
Menschen
kenne
ich
das
Gute,
Y
del
oro
ya
sé
su
valor
und
vom
Gold
kenne
ich
seinen
Wert.
Del
puñal
que
se
clava
en
el
mundo
Von
dem
Dolch,
der
sich
in
die
Welt
bohrt,
Reconozco
toda
su
maldad
erkenne
ich
all
seine
Bosheit.
Aquel
desconocido
dieser
Unbekannte,
Yo
soy
un
solitario
ich
bin
ein
Einsamer,
Y
nada,
nada
más
und
nichts,
nichts
weiter.
De
la
gente
conozco
lo
bueno
Von
den
Menschen
kenne
ich
das
Gute,
Y
del
oro
ya
sé
su
valor
und
vom
Gold
kenne
ich
seinen
Wert.
Del
puñal
que
se
clava
en
el
mundo
Von
dem
Dolch,
der
sich
in
die
Welt
bohrt,
Reconozco
toda
su
maldad
erkenne
ich
all
seine
Bosheit.
Es
por
eso
que
no
quiere
la
gente
Deshalb
mögen
die
Leute
nicht
Este
solitario
diesen
Einsamen,
Que
por
el
mundo
va
der
durch
die
Welt
geht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.